"in the midterm review" - Translation from English to Arabic

    • في استعراض منتصف المدة
        
    • ضمن استعراض منتصف المدة
        
    • في سياق استعراض منتصف المدَّة
        
    • في استعراض منتصف المدَّة
        
    • في الاستعراض نصف السنوي
        
    • لدى إجراء استعراض منتصف المدة
        
    • في عملية استعراض منتصف المدة
        
    These emerging emphases will be further discussed in the midterm review of the MTSP. UN وسيجري مزيد من النقاش لمجالات التركيز المستجدة هذه في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    An important lesson highlighted in the midterm review is that opportunities for achievement of the Millennium Development Goals across the 18 governorates vary widely. UN ومن الدروس الهامة التي برزت في استعراض منتصف المدة هو أن الفرص لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في المحافظات الثماني عشرة تتباين كثيرا.
    Inter-agency consultations with 43 United Nations agencies and departments were carried out to ensure their full involvement in the midterm review of the Brussels Programme of Action. UN وأجريت مشاورات مشتركة بين الوكالات شملت 43 وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مشاركتها الكاملة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    13. Requests UN-Women to further pursue efficiency and cost effectiveness with a view to reducing management costs, in the effort to minimize the necessary cost-recovery rate, as mandated by the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and to include information and analysis in this regard in the midterm review of its integrated budget; UN 13 - يطلب من الهيئـة أن تواصل سعيها إلى تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة بهدف خفض التكاليف الإدارية، وذلك في إطار الجهود الرامية إلى تقليص المعدل الضروري لاسترداد التكاليف، على النحو المقرر في الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأن تدرج ضمن استعراض منتصف المدة لميزانيتها المتكاملة معلوماتٍ وتحليلات بهذا الشأن؛
    Inter-agency consultations with 43 United Nations agencies and departments were carried out to ensure their full involvement in the midterm review of the Brussels Programme of Action. UN وأجريت مشاورات مشتركة بين الوكالات شملت 43 وكالة وإدارة تابعة للأمم المتحدة من أجل كفالة مشاركتها الكاملة في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    74. Delegations expressed support for the conclusions reached in the midterm review, which they evaluated positively. UN 74 - وأيدت الوفود الاستنتاجات الواردة في استعراض منتصف المدة وقيّمتها بشكل إيجابي.
    As defined in the midterm review of the strategic plan, also to be presented to the Executive Board at the annual session 2011, the organization must respond to a rapidly evolving development landscape. UN وكما هو محدد في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، الذي سيُعرض هو الآخر على المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2011، يجب على المنظمة أن تستجيب للساحة الإنمائية التي تتطور بسرعة.
    This also acknowledges the importance of continually investing in the organization in order to ensure accountability for the resources placed at the disposal of UNDP, as well as for the revised results approved in the midterm review of the strategic plan. UN كما يشكل تسليما بأهمية مواصلة الاستثمار في البرنامج الإنمائي لضمان المساءلة عن الموارد الموضوعة تحت تصرفه، وعن النتائج المنقحة الموافق عليها في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية.
    To increase the quality of country programming, and as recommended in the midterm review of the strategic plan, the indicators have been designed to track progress in improving programming focus and quality while reducing the transactional burden at the country level. UN ولزيادة جودة البرمجة القطرية، واستجابة للتوصية الواردة في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، جرى تصميم المؤشرات بحيث تتعقب التقدم المحرز في تحسين تركيز البرامج وجودتها، مع القيام في الوقت نفسه بالحد من عبء المعاملات على الصعيد القطري.
    III. Main features of the medium-term programme framework, 2010-2013, as adjusted in the midterm review UN ثالثا- السمات الرئيسية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 بصيغته المعدّلة في استعراض منتصف المدة
    The revised integrated financial resources framework is contained in the midterm review of the strategic plan. UN 79 - يرد الإطار المتكامل للموارد المالية المنقّح في استعراض منتصف المدة للخطة الإستراتيجية.
    Delegations expressed support for the conclusions reached in the midterm review, which they evaluated positively. UN 74 - وأيدت الوفود الاستنتاجات الواردة في استعراض منتصف المدة وقيّمتها بشكل إيجابي.
    The Governments of landlocked developing countries, transit developing countries and donor countries are invited to participate in the midterm review at a high political level. UN وإن حكومات البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية والبلدان المانحة مدعوة إلى المشاركة على مستوى سياسي رفيع في استعراض منتصف المدة.
    It should be noted that this has now been set down in the programme for the Government, and in the midterm review of the implementation of the manifesto, the Government repeated its intention to make progress towards this target. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الهدف وضع حاليا في برنامج الحكومة، كما أكدت الحكومة من جديد نيتها في المضي قُدُماً نحو تحقيق هذا الهدف، في استعراض منتصف المدة لتنفيذ المانيفستو.
    The participation of Palestinian adolescents alongside Iraqi refugees and Syrian adolescents in the midterm review of the UNICEF country programme fostered new ideas. UN وقد كانت مشاركة المراهقين الفلسطينيين واللاجئين العراقيين والمراهقين السوريين في استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري لليونيسيف عاملا شجع على ظهور أفكار جديدة.
    That event could be a milestone in the midterm review of the implementation of half of the Decade and evaluation of the progress in achieving the Millennium Development Goals. UN ذلك الحدث ربما يمثل معلما في استعراض منتصف المدة لتنفيذ نصف العقد وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    13. Requests UN-Women to further pursue efficiency and cost effectiveness with a view to reducing management costs, in the effort to minimize the necessary cost-recovery rate, as mandated by the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and to include information and analysis in this regard in the midterm review of its integrated budget; UN 13 - يطلب من الهيئـة أن تواصل سعيها إلى تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة بهدف خفض التكاليف الإدارية، وذلك في إطار الجهود الرامية إلى تقليص المعدل الضروري لاسترداد التكاليف، على النحو المقرر في الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأن تدرج ضمن استعراض منتصف المدة لميزانيتها المتكاملة معلوماتٍ وتحليلات بهذا الشأن؛
    13. Requests UNICEF to further pursue efficiency and cost effectiveness with a view to reducing management costs, in the effort to minimize the necessary cost-recovery rate, as mandated by the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and to include information and analysis in this regard in the midterm review of its integrated budget; UN 13 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل سعيها إلى تحقيق الكفاءة وترشيد التكاليف بهدف خفض التكاليف الإدارية، وذلك في إطار الجهود الرامية إلى تقليص المعدل الضروري لاسترداد التكاليف، على النحو المقرر في الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وأن تدرج ضمن استعراض منتصف المدة لميزانيتها المتكاملة معلوماتٍ وتحليلات بهذا الشأن؛
    " (b) Decides to delegate to the Director-General the authority to approve, in consultation with the relevant countries, projects for financing under the programmable segment of the Industrial Development Fund in 2012 and 2013 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) and as adjusted in the midterm review of the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.39/8*); UN " (ب) يقرِّر تخويلَ المدير العام سلطة الموافقة، بالتشاور مع البلدان المعنية، على المشاريع المراد تمويلها في إطار الشريحة القابلة للبرمجة من صندوق التنمية الصناعية في عامي 2012 و2013 وفقا للأولويات المحدَّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) وبصيغتها المعدَّلة في سياق استعراض منتصف المدَّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 (الوثيقة IDB.39/8)؛
    (b) Decides to delegate to the Director General the authority to approve projects for financing under the Industrial Development Fund in 2014 and 2015 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1), adjusted in the midterm review of the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.39/8*), and extended until the expiry of the biennium 2014-2015, following decision GC.15/Dec.17; UN (ب) يقرِّر تخويل المدير العام سلطة الموافقة على المشاريع المراد تمويلها في إطار صندوق التنمية الصناعية في عامي 2014 و2015 وفقا للأولويات المحدَّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1)، المعدَّلة في استعراض منتصف المدَّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 (الوثيقة IDB.39/8)، والممدَّدة حتى انتهاء نهاية فترة السنتين 2014-2015، وفقا للمقرر م ع-15/م-17؛
    It is based on the revised management results framework in the midterm review of the strategic plan, as described in the strategic framework section of this document. UN وهو يستند إلى إطار نتائج الإدارة المعدل في الاستعراض نصف السنوي للخطة الاستراتيجية، كما هو مبين في الفرع المتعلق بالإطار الاستراتيجي في هذه الوثيقة.
    In addition, UNICEF will be providing additional resources to OIAI and will take the need for resources into account in the midterm review of the Integrated Budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم اليونيسيف بتوفير موارد إضافية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وستأخذ الاحتياجات من الموارد في الاعتبار لدى إجراء استعراض منتصف المدة للميزانية الموحدة.
    And they have taken the leadership role in the midterm review process. UN وقد اضطلعت بدور القيادة في عملية استعراض منتصف المدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more