"in the ministerial meeting" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع الوزاري
        
    • وفي الاجتماع الوزاري
        
    Those participants already accredited to the United Nations Office at Geneva and in possession of a valid UN pass need only confirm their participation in the ministerial meeting. UN أما المشتركون المعتمدون بالفعل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ويحوزون بطاقات صالحة لدخول مبنى الأمم المتحدة فليس عليهم سوى تأكيد مشاركتهم في الاجتماع الوزاري.
    To participate in the ministerial meeting on Enhancing the Mobilization of Financial Resources for the Development of the Least Developed Countries, held in Portugal UN للمشاركة في الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز تعبئة الموارد المالية لتنمية أقل البلدان نمواً، المعقود في البرتغال
    An ILO delegation led by the Director-General participated in the ministerial meeting of the OAU Labour Commission. UN وقد شارك وفد من منظمة العمل الدولية يترأسه المدير العام في الاجتماع الوزاري للجنة العمل التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية.
    For the first time my own country, the Lao People's Democratic Republic, participated as an observer in the ministerial meeting of the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), held recently in Singapore. UN وﻷول مرة تشارك بلادي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كمراقب في الاجتماع الوزاري لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا عقد مؤخرا في سنغافورة.
    154. Having been admitted, on 31 May 1994, as a full member to the Movement of Non-Aligned Countries, South Africa participated in the ministerial meeting held at Cairo from 1 to 2 June 1994. UN ١٥٤- وبعد قبول جنوب افريقيا، في ٣١ ايار/مايو ١٩٩٤، عضوا كاملا في حركة بلدان عدم الانحياز، اشتركت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في القاهرة يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    2. The participants in the ministerial meeting were as follows: UN ٢ - وكان المشاركون في الاجتماع الوزاري على النحو التالي:
    The Deputy Foreign Minister of Mongolia took part in the ministerial meeting of the States parties to the Treaty held on the sidelines of the Assembly's general debate and supported its outcome. UN وقد شارك نائب وزير خارجية منغوليا في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في المعاهدة، المعقود على هامش المناقشة العامة للجمعية، وأيّد ما تمخض عنه من نتائج.
    Italy participated in the ministerial meeting on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in New York, and supported the Joint Ministerial Statement adopted at the meeting. UN شاركت أوكرانيا في الاجتماع الوزاري بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود في نيويورك وأيدت البيان الوزاري المشترك الذي اعتمده الاجتماع.
    Turkey participated in the ministerial meeting on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in New York, and associated itself with the Joint Ministerial Statement adopted at the meeting. UN شاركت جمهورية فنزويلا البوليفارية في الاجتماع الوزاري بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود في نيويورك، وأيدت البيان الوزاري المشترك الذي اعتمده الاجتماع.
    8. Participants in the ministerial meeting are urgently requested to inform the Secretariat of the names and titles of the representatives in their respective delegations by letter or by telefax. UN 8- يرجى من المشتركين في الاجتماع الوزاري إخطار الأمانة على وجه السرعة بأسماء الممثلين في وفودها كل على حدة وألقابهم الوظيفية إما بواسطة البريد أو بواسطة التليفاكس.
    The Foreign Office Minister, Kim Howells, participated in the ministerial meeting on the Treaty, held on the margins of the General Assembly, and supported the adoption of the joint ministerial statement UN شارك كيم هويلس، وزير الخارجية، في الاجتماع الوزاري بشأن المعاهدة المعقود على هامش دورة الجمعية العامة وأيد إصدار البيان الوزاري المشترك.
    The statement issued by the participants in the ministerial meeting endorsed the efforts of Mr. Bassolé and the Government of Qatar to facilitate the resumption of peace talks in Doha. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع الوزاري في البيان الصادر عن هذا الاجتماع عن تأييدهم للجهود التي يبذلها السيد باسولي وحكومة قطر لتيسير استئناف محادثات السلام في الدوحة.
    50. Although Myanmar was invited to participate in the ministerial meeting of the Group of Friends, the Government did not take advantage of the opportunity. UN 50 - وعلى الرغم من دعوة ميانمار إلى المشاركة في الاجتماع الوزاري لفريق الأصدقاء، فإن الحكومة لم تغتنم هذه الفرصة.
    Mexico participated in the ministerial meeting held in New York on 20 September 2006 to promote the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN و شاركت، إضافة إلى ذلك، في الاجتماع الوزاري المعقود في نيويورك في 20 أيلول/سبتمبر 2006 للعمل على التعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    The delegation of each State party to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol participating in the ministerial meeting shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف وفد كل دولة طرف في اتفاقية 1951 و/أو في بروتوكولها لعام 1967 ومشاركة في الاجتماع الوزاري من رئيس الوفد وكذلك، حسب الاقتضاء، من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين.
    154. Having been admitted on 31 May 1994 to the Movement of Non-Aligned Countries as a full member, South Africa participated in the ministerial meeting held at Cairo on 1 and 2 June. UN ١٥٤- وبعد قبول جنوب افريقيا، في ٣١ ايار/مايو ١٩٩٤، عضوا كاملا في حركة بلدان عدم الانحياز، اشتركت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في القاهرة يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه.
    In addition, the Sudan took part in the ministerial meeting of the NAM Coordinating Bureau in April 2009, which endorsed the necessity to end the economic embargo imposed on Cuba. UN وشارك السودان في الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في نيسان/أبريل 2009، والذي دعا إلى ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا.
    Participants noted FAO's initiatives in the Regional Food Security Programmes in the Pacific and Caribbean regions and requested similar initiative for the AIMS region to be raised in the ministerial meeting referred to above. UN كما لاحظ المشتركون مبادرات منظمة الأغذية والزراعة في البرامج الإقليمية للأمن الغذائي في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي وطلبوا الاضطلاع بمبادرات مماثلة من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي في الاجتماع الوزاري المشار إليه أعلاه.
    59. Welcome the participation of defence ministers in the ministerial meeting of the Zone and the engagement of officials of the ministries of defence in the preparatory process for the meeting, which allows for new opportunities of cooperation in the field of defence; UN 59 - نرحب بمشاركة وزراء الدفاع في الاجتماع الوزاري لدول المنطقة وإشراك مسؤولي وزارات الدفاع في العملية التحضيرية للاجتماع، الذي يتيح فرصا جديدة للتعاون في مجال الدفاع؛
    It recommended that member countries should participate in the ministerial meeting to be held in Bamako in October 2000, in order to arrive at an African position in advance of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be convened in 2001. UN وحثت اللجنة الدول الأعضاء على المشاركة في الاجتماع الوزاري الذي سيُعقد في باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2000 بهدف اتخاذ موقف أفريقي في سياق مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، من جميع جوانبه، والمقرر عقده في عام 2001.
    As part of the Task Force working group on preventing and resolving conflict, UNODC participated in the three expert meetings contributing to the preparation of the Joint Plan of Action for the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia and in the ministerial meeting held on 30 November, during which the Strategy was endorsed. UN 66- وشارك المكتب، باعتباره جزءاً من الفريق العامل المعني بمنع نشوب النـزاعات وحلِّها، التابع لفرقة العمل، في ثلاثة اجتماعات للخبراء عُقدت للمساهمة في تحضير خطة العمل المشتركة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى وفي الاجتماع الوزاري المعقود في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، الذي تم خلاله إقرار الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more