"in the ministries" - Translation from English to Arabic

    • في الوزارات
        
    • في وزارات
        
    • في وزارتي
        
    • داخل الوزارات
        
    • في وزارت
        
    • في كل من وزارة
        
    • وفي الوزارات
        
    DWS finds the present work with mainstreaming in the ministries and the results that have been achieved very satisfying. UN تجد الجمعية أن العمل الحالي على تعميم المنظور الجنساني في الوزارات وما أحرزه من نتائج مرض للغاية.
    There were focal points on gender issues in each ministry, but the turnover of staff in the ministries posed problems. UN وأشارت إلى وجود نقاط اتصال بشأن القضايا الجنسانية في كل وزارة، لكن تغيُّر الموظفين في الوزارات يثير مشاكل.
    In 2010, the government will hold a midterm review of gender equality policy in the ministries. UN وفي عام 2010، ستجري الحكومة استعراض منتصف مدة يتناول سياسة المساواة بين الجنسين في الوزارات.
    The plan also provided for guaranteed representation in the ministries and institutions of the Central Government of Georgia. UN ونصت الخطة أيضا على تمثيل مكفول للأبخاز في وزارات الحكومة المركزية لجورجيا ومؤسساتها.
    The reforms have so far been completed in the ministries of Justice, Finance, Education, Communication, Agriculture, and Rural Rehabilitation and Development. UN وقد أُنجزت حتى الآن هذه الإصلاحات في وزارات العدل والمالية والتعليم والاتصالات، والزراعة، وتأهيل الريف وتنميته.
    Brazil, for instance, plans to organize gender training for employees in the ministries of Labour and Agriculture. UN وتخطط البرازيل على سبيل المثال لتنظيم تدريب على أساس نوع الجنس للموظفين في وزارتي العمل والزراعة.
    The report also detailed the gender balance in the ministries and public agencies under their jurisdiction. UN وقدم التقرير أيضا تفصيلات عن التوازن الجنساني في الوزارات والوكالات العامة الخاضعة لسلطتها.
    The Committee encourages the State party to mainstream gender equality and establish gender focal points in the ministries. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعميم المساواة بين الجنسين وإنشاء مراكز اتصال معنية بالقضايا الجنسانية في الوزارات.
    In this context, the Board monitored 37 events to select civil servants in the ministries and municipalities. UN وفي هذا السياق، اضطلع المجلس بالرقابة على 37 نشاطا لاختيار موظفي الخدمة المدنية في الوزارات والبلديات.
    He questioned, however, the need to reduce the staff of his office and insisted on his right to approve the nomination of the key personnel in the ministries. UN غير أنه تساءل عن مدى ضرورة خفض موظفي مكتبه وأصر على حقه في الموافقة على ترشيح كبار الموظفين في الوزارات.
    The proportion of women as permanent secretaries in the ministries was 17% in 2006. UN وكانت نسبة النساء اللاتي عملن كأمينات دائمات في الوزارات 17 في المائة عام 2006.
    The Action Plan has been implemented in the ministries in charge of drug issues since the beginning of 2001. UN ونفذت خطة العمل في الوزارات المعنية بمسائل المخدرات منذ بداية 2001.
    At the present time, the draft law is being coordinated and subjected to expert legal examination in the ministries concerned. UN ويمر مشروع القانون حاليا بمرحلة التنسيق من قِبل خبراء القانون في الوزارات المعنية.
    An analysis of the employment of women in the ministries points to broader participation of women in shaping and implementing policy. UN ويتيح تعديل الوظائف التي تشغلها النساء في الوزارات التكلم عن ازدياد مشاركتهن في رسم وتنفيذ السياسات.
    Budgetary resources are allocated for that purpose in the ministries of Health, Education, Government and Economic and Social Inclusion. UN وتحقيقا لهذا الغرض، خُصصت لها ميزانية في وزارات الصحة والتعليم وشؤون الحكم والاندماج الاقتصادي والاجتماعي.
    Women can also be found occupying high-level posts in the ministries of Interior, Justice, and Defence and for Foreign Affairs. UN وهناك أيضاً نساء يشغلن مناصب رفيعة المستوى في وزارات الداخلية والعدل والدفاع والخارجية.
    The female Permanent Secretaries are in the ministries of Social Affairs; Health; Transportation, Communication and Tourism; and Regional Development. UN والسكرتيرون الدائمون من الإناث هم في وزارات الشؤون الاجتماعية؛ والصحة؛ والنقل والاتصالات والسياحة؛ والتنمية الإقليمية.
    Appointment to high-level posts in the ministries of the Darfur States UN :: التعيين في مناصب رفيعة في وزارات ولايات دارفور.
    In Malawi, UNDP worked alongside UN-Women and stakeholders in the ministries of gender and youth to ensure increased representation of women in consultations concerning the Malawi peace architecture. UN وفي ملاوي، عمل البرنامج الإنمائي إلى جانب هيئة الأمم المتحدة للمرأة والجهات المعنية في وزارتي الشؤون الجنسانية والشباب بهدف الرفع من مستوى تمثيل المرأة في المشاورات المتعلقة ببناء السلام في البلد.
    Although Kosovo Serb ministers in the ministries of Labour and Social Welfare and Communities and Returns were not present in their workplaces on a regular basis, they remained engaged informally in the work of their ministries. UN وبالرغم من أن وزيري صرب كوسوفو في وزارتي العمالة والرعاية الاجتماعية وشؤون العودة والطوائف لم يحضرا إلى مكان عملهما بانتظام، فقد ظلا يشاركان بطريقة غير رسمية في عمل وزارتيهما.
    The establishment of equality committees in the ministries responsible for education; UN إنشاء لجان الإنصاف داخل الوزارات المسؤولة عن التعليم؛
    18.47 The main users of the outputs will be government authorities and officials and national statistical offices of the countries of the region, particularly those working on population-related issues in the ministries of planning, social programming, health, education, gender and housing. UN 18-47 وسيكون المستعملون الرئيسيون لهذه المنتجات السلطات الحكومية والمسؤولون الحكوميون، والمكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة، ولا سيما المهتمون بالمسائل المتصلة بالسكان في وزارت التخطيط، والبرامج الاجتماعية، وقطاعات الصحة، والتعليم، والشؤون الجنسانية، والإسكان.
    (b) Intrasectoral Monitoring Committees for the Equal Opportunity Plan for Men and Women 2006-2010, in the ministries of Women and Social Development, Education, Labour and Health; UN (ب) اللجان المشتركة بين القطاعات لمتابعة الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة للفترة 2006-2010 في كل من وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية ووزارة التعليم ووزارة العمل ووزارة الصحة.
    Furthermore, a network and a meeting place have been established for women in middle management in the ministries. UN وإضافة إلى هذا، أُقيمت شبكة وخُصِّص مكان اجتماع للنساء اللواتي تعملن في الإدارة الوسطى وفي الوزارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more