The Nellim group has fewer reindeer and is in the minority as far as decision-making is concerned. | UN | وتملك مجموعة نيليم أعداداً أقل من أيائل الرنة وهي أقلية عندما يتعلق الأمر بصنع القرار. |
The Nellim group has fewer reindeer and is in the minority as far as decision-making is concerned. | UN | وتملك مجموعة نيليم أعداداً أقل من أيائل الرنة وهي أقلية عندما يتعلق الأمر بصنع القرار. |
They are, however, in the minority in certain fields such as science, mathematics, computer science and engineering. | UN | ومع ذلك، فهن أقلية في بعض التخصصات مثل العلوم الطبيعية، والرياضيات، والمعلوماتية أو الدراسات الهندسية. |
The Civil Code and Penal Code applied only to married women, whereas formal marriages were in the minority in Haiti. | UN | ولا ينطبق القانون المدني والقانون الجنائي إلا على المتزوجات، بينما كانت الزيجات الرسمية سائدة في صفوف الأقلية في هايتي. |
Women are in the minority and men in the majority in other leading positions too. | UN | وتمثل النساء الأقلية والرجال الأغلبية في الوظائف القيادية الأخرى أيضاً. |
But like you, I found myself very much in the minority. | Open Subtitles | .مثلك تمامًا، وجدت نفسي ضمن الأقليّة |
The electoral reforms had caused an imbalance of eligible voters, placing the Kanak people in the minority. | UN | فلقد أحدثت الاصلاحات الانتخابية اختلالا في عدد الناخبين المؤهلين مما حول شعب كاناك الى أقلية. |
Nevertheless, women were in the minority in all political arenas. | UN | ومع ذلك، تشكل المرأة أقلية في جميع المجالات السياسية. |
It is ironic that the guardians of Israel, who are in the minority now, thank God, continue to say that Israel is an oasis of democracy. | UN | والمفارقة العجيبة، هي أن حُماة إسرائيل، وهم الآن أقلية والحمد لله، ما فتئوا يروجون بأن إسرائيل واحة للديمقراطية. |
A union complained of gender discrimination by company in the hiring of women in jobs where women were in the minority. | UN | قدَّمت إحدى النقابات شكوى من ممارسة إحدى الشركات تمييزاً بين الجنسين في تعيين النساء في وظائف تمثِّل النساء فيها أقلية. |
Women are also in the minority in the commissions and councils, which number over 50, as well as in the local community councils. | UN | والنساء أيضا أقلية في اللجان والمجالس التي يبلغ عددها أكثر من 50، وكذلك هن أقلية في مجالس المجتمعات المحلية. |
The Secretary for the Interior held the view that religious extremists were very much in the minority, and that in any case, their parties were politically marginal. | UN | وذكر وزير الداخلية أن المتطرفين الدينيين أقلية غير ذات شأن وأن أحزابهم كانت دائما على هامش السياسة. |
However, the Working Group was of the opinion that those cases would be in the minority. | UN | على أن الفريق العامل رأى أن تلك الحالات تشكل أقلية. الاستجلاء |
There are substantial Tamil and Muslim communities in the rest of the country, although they are in the minority there. | UN | وهناك عدد كبير من التاميل والمسلمين في بقية البلد، وإن كانوا يشكلون أقلية هناك. |
In my country, some support the theory that climate change is not caused by human activities, but those people are in the minority. | UN | وفي بلدي، هناك من يؤيد النظرية القائلة بأن تغير المناخ لا يرجع إلى أنشطة بشرية، وإن كان هؤلاء أقلية. |
Significantly, States that had entered a reservation to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods to the effect that sales contracts must be in written form were in the minority. | UN | ومما له دلالته أن الدول التي أبدت تحفظات على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، مفادها أن عقود البيع يجب أن تكون في شكل مكتوب، لا تمثل سوى أقلية. |
Women are also in the minority in the Swiss army's professional contingent. | UN | والمرأة تمثل أيضا أقلية في الوحدة المهنية للجيش السويسري. |
The purpose of this agreement was to ensure the necessary requirement to increase the number of returnee children who are enrolled in schools throughout Bosnia and Herzegovina, particularly in schools where they are in the minority. | UN | والغرض من هذا الاتفاق هو تلبية الشرط الأساسي، ألا وهو زيادة عدد العائدين من الأطفال المسجلين في المدارس في مختلف أنحاء البوسنة والهرسك، ولا سيما في المدارس التي يمثل فيها هؤلاء الأطفال الأقلية. |
In such a case, the third post would be occupied by the Vice-President unless he too was in the minority. | UN | وفي هذه الحالة، يشغل المنصب الثالث نائب الرئيس ما لم ينتم هو أيضا إلى الأقلية أيضا. |
Religious services and processions were conducted in the minority language. | UN | وتجرى الطقوس والمواكب الدينية فيها بلغة الأقلية. |
The law also provided for the possibility of using traditional place names in the minority language, at the same time as the official names. | UN | وينص القانون كذلك على إمكانية استعمال أسماء الأماكن التقليدية في لغة الأقلية بالموازاة مع الأسماء الرسمية. |
Well, then he's in the minority. | Open Subtitles | -حسناً، هو إذاً ضمن الأقليّة . |