"in the moment" - Translation from English to Arabic

    • في اللحظة
        
    • في لحظة
        
    • في تلك اللحظة
        
    • في الوقت الراهن
        
    • باللحظة
        
    • في اللحظةِ
        
    • في اللحظه
        
    • مع اللحظة
        
    • أعيش اللحظة
        
    • اللحظة بلحظتها
        
    • وليدة اللحظة
        
    • يعيشون اللحظة
        
    • اللحظة فحسب
        
    • في تلك اللحظه
        
    • في لحظته
        
    You're having fun with your girl, lost in the moment, you won't want to stop to think about protection. Open Subtitles بينما أنتَ تحضى بوقت رائع مع فتاة، و تضيع في اللحظة لن تتوقف و تفكر بشأن الحماية
    She spent all morning being peeved at me for'not being in the moment'or some such bollocks. Open Subtitles ان قضت الصباح في ازعاجي من اجل ان لا تأتي في اللحظة او شيء مثل الهراء
    I can't censor myself when I'm in the moment. Open Subtitles لاأستطيع مراقبة نفسي عندما اكون في لحظة التخفي.
    So, they do this both when they have power, sort of chronically, and also when they're feeling powerful in the moment, and this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are. Open Subtitles بشكل تزامني ويفعلونه ايضاً عندما يشعرون بقوتهم في لحظة ما وهذا يُعد أمراً مميزاً
    And I may not be able to share every tiny detail of strategy with you in the moment. Open Subtitles و ربما أنني لن أتمكن من مشاركة كل تفصيلة صغيرة من الخطة معكم في تلك اللحظة
    , I'm really lucky can be present in the moment, Open Subtitles أنا محظوظ حقا لكوني موجود في الوقت الراهن
    So if I were you, I'd start trying to live in the moment. Open Subtitles لذا, إن كنت مكانك لبدأت بأن أستمتع باللحظة
    He forces me to be in the moment. Open Subtitles يُجبرُني لِكي أكُونَ في اللحظةِ.
    The words of Rumi recognize that, even though there may be a public and a private life, there is only one existence that is captured in the moment: UN وهذه الكلمات تدرك أنه، على الرغم من إمكانية وجود حياة عامة وأخرى خاصة، ليس هناك سوى وجود واحد يعاش في اللحظة الحاضرة.
    I came here because of something you said about doing the right thing in the moment. Open Subtitles جئت إلى هنا بسبب شيء قلته عن القيام بالعمل الصحيح في اللحظة الحالية
    You know, you'd be calmer if you lived in the moment. Open Subtitles أتعلم، سوف تكون أكثر هدوءا لو عشت في اللحظة
    Only in the moment that you reject all help are you really free. Open Subtitles فقط في اللحظة الّتي رفضت فيها كل المساعدات هل أنت حقاً حر.
    Maybe when we were doing all those fun things together, we just got caught up in the moment. Open Subtitles ربما عندما كنا نفعل تلك الأشياء المرحة معًا, وصلنا للتو عالقين في لحظة
    Sometimes, you have to react a little in the moment to manage the situation at hand. Open Subtitles في بعض الأحيان ، لديك ل الرد قليلا في لحظة لإدارة الوضع في متناول اليد.
    Because, in the moment, it was too difficult to stand. Open Subtitles لأنه في تلك اللحظة كان الوقوف أمر بالغ الصعوبة
    Okay, I'm sure whatever they did was the best option available in the moment. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة.
    It's way harder in the moment to do it. Open Subtitles انها وسيلة من الصعب في الوقت الراهن القيام بها
    - perhaps I was trapped up in the moment. - Caught up. Open Subtitles . ربما كانت بسبب أنني علقت باللحظة - . تأثرت -
    He's a charmer that knows that some people lose themselves in the moment and others stop at nothing to please their partners. Open Subtitles هو a charmer الذي يَعْرفُ ذلك البعضِ الناس يَفْقدونَ أنفسهم في اللحظةِ ويَتوقّفُ الآخرين في لا شيءِ لرجاءً شركائِهم.
    She lives in the moment as we all should. Open Subtitles أنها تعيش في اللحظه كما ينبغي علينا جميعاً
    - Actually, I thought it was a little labored. - Oh. You gotta lose yourself in the moment, man. Open Subtitles في الواقع ، أظن طريقتك عملية جداً يجب أن تندمج مع اللحظة يا رجل
    I was in the moment. I'll also need a cellphone. Open Subtitles لقد كنت أعيش اللحظة وسأحتاج أيضاً إلي هاتف خلوي
    As a moderate protestant, I'm sure you've learned to live in the moment. Open Subtitles وكبروتستانتيّ معتدل، إنّي واثق بأنّك تعلّمت بأن تحيا اللحظة بلحظتها
    It's something that happens in the moment. Open Subtitles إنها وليدة اللحظة
    - They're in the moment. - Yeah, but that's so hard... you know, to be in the moment. Open Subtitles إنهم يعيشون اللحظة - أجل، لكن هذا صعب للغاية -
    Just stay in the moment. Open Subtitles ابقي في اللحظة فحسب.
    Uh, your labs and EKG are normal, so I think you were just so excited in the moment that when it was over, you fainted. Open Subtitles فحوصاتك وتخطيط القلب طبيعين, لكن اعتقد بأنك كُنت مهتاج في تلك اللحظه وعندما انتهيت, اغمى عليك.
    Every choice that you made, I felt in the moment, whereas you... Open Subtitles كل قرار قمت به شعرت في لحظته .. هل كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more