"in the mountains" - Translation from English to Arabic

    • في الجبال
        
    • في جبال
        
    • في المناطق الجبلية
        
    • فى الجبال
        
    • في الجبالِ
        
    • بالجبال
        
    • في الجبل
        
    • وسط الجبال
        
    • بين الجبال
        
    • من الجبال
        
    • فوق الجبال
        
    • بالجبل
        
    • الجبال فى
        
    • الى الجبال
        
    • على جبال
        
    It does not break out in the mountains with guerrilla groups. UN إنها لا تندلع في الجبال بجماعات من أفراد حرب العصابات.
    Guatemala needed international assistance to combat the effects of climate change on the land, both in tropical forests and in the mountains. UN وتحتاج غواتيمالا إلى مساعدة دولية لمكافحة آثار تغير المناخ على الأراضي، سواء كان ذلك في الأحراج المدارية أو في الجبال.
    We went fishing, did the gold hunt in the mountains. Open Subtitles كنا نصطاد، وخضنا مغامرة التفتيش عن الذهب في الجبال.
    It covers capacity-building for faculty as well as joint research initiatives, including a programme for long-term monitoring in the mountains of Central Asia. UN وتشمل المذكرات بناء قدرات هيئة التدريس، بجانب مبادرات للأبحاث المشتركة، تشمل برنامجا من أجل الرصد الطويل الأجل في جبال آسيا الوسطى.
    There are also growing inequities within mountain regions in both the North and the South owing to increasing urbanization in the mountains. UN وهناك أوجه عدم مساواة متزايدة في المناطق الجبلية في كل من الشمال والجنوب نسبة لتزايد التحضر في الجبال.
    How we talked about getting a ranch up in the mountains, leaving the grid, living out in nature? Open Subtitles كنـّـا نتحدث عن أحلامنا في الحصول على مزرعة في الجبال نترك هذا النظام ونعيش في الطبيعة؟
    He repairs power lines in the mountains up north. Open Subtitles يقوم بإصلاح أسلاك الكهرباء في الجبال ناحية الشمال
    Something happened, in the mountains. You're trying to cover it up. Open Subtitles شيء ما حدث في الجبال, و تحاول أن تخفيه عني
    I met Christ in the mountains when I was 12. Open Subtitles تعرفت على المسيح في الجبال و عمري 12 عام
    On several occasions, his siblings were forced to accompany the authorities while they searched for him in the mountains. UN وفي مناسبات متعددة، أُرغم أشقاؤه على مرافقة السلطات عند البحث عنه في الجبال.
    Lastly, in 1991 I was still in the mountains leading the resistance when the Western Sahara referendum was first proposed. UN أخيرا، في عام 1991، كنت في الجبال أقود المقاومة عندما طُرح اقتراح إجراء استفتاء في الصحراء الغربية لأول مرة.
    The University for Peace has a beautiful campus, but it is relatively isolated in the mountains west of San José. UN ولجامعة السلام حرم جميل، ولكنه معزول نسبياً في الجبال الواقعة غرب سان خوسيه.
    The project will protect rock art in the mountains and offers opportunities for economic development based on natural and cultural resources. UN وسيكفل المشروع حماية الفنون الصخرية في الجبال وهو يتيح فرصا للتنمية الاقتصادية باستخدام الموارد الطبيعية والثقافية.
    While in the mountains, several of the victims reportedly were shot by Government soldiers and Janjaweed. UN وأفادت التقارير أن جنود الحكومة والجنجويد قد قتلت عددا من الضحايا بإطلاق النار عليهم عندما كانوا في الجبال.
    It is also alleged that many are still to be found in the mountains. UN كما زعم أن الكثيرين لم يتم العثور عليهم بعد في الجبال.
    Also, the Shabaab has set up training facilities in the mountains of Bargal, Puntland. UN وأنشأت حركة الشباب أيضا مرافق للتدريب في جبال برغل في بونتلاند.
    About 50,000 of the displaced persons are stranded in the open in the mountains and the woods. UN وانحصر حوالي ٠٠٠ ٥٠ من المشردين في المناطق الجبلية المفتوحة وفي الغابات.
    Flaming torches. You could see it from miles away in the mountains. Open Subtitles ، المشاعل المضيئه يمكنك رؤيتها من على بعد اميال فى الجبال
    Advance troops were the armed forces hiding in the mountains during the war against Japan Open Subtitles القوَّات المتقدّمة ستعرف اين كان يختفي المسلحون في الجبالِ أثناء الحربِ ضدّ اليابان
    It's a kid with her injured mom in the mountains somewhere. Open Subtitles إنها طفلة مع أمها المصابة بالجبال ـ اذهبي ـ حسنٌ
    Well, she has evidence that it was... in a temple somewhere in the mountains, but they can't locate it. Open Subtitles حسناً، لديها دليل بأنه كان في المعبد في مكان ما في الجبل ولكن ليس لديهم الموقع
    Go up to a house in the mountains and sit by the water. Open Subtitles اذهب لاعلي الي بيت في وسط الجبال واجلس قرب المياه
    But there are some soldiers who were lost there in the mountains So far, we still can not communicate with them over the radio Open Subtitles لكن هناك بعض الجنود الذين ضاعوا هناك بين الجبال وإلى الآن لازلنا نعجز عن التواصل معهم عبر اللاسلكي
    All of the world's largest rivers originate in the mountains. UN وجميع أنهار العالم الكبيرة تنبع من الجبال.
    It lived up in the mountains, with a skin white as snow and the red nose blistered by the cold. Open Subtitles عاش فوق الجبال, عاش بجلد ابيض كالثلج وانف احمر, بفعل البرد.
    Two hikers in the mountains may have spotted the suspect and his niece about 30 minutes ago. Open Subtitles متجولين بالجبل ربما لمحا المشتبه وإبنة أخته قبل ثلاثين دقيقة
    If you should die in the mountains, prefer to die here. Open Subtitles أفضل , الجبال فى سأموت كنت إذا بجانبهم أموت أن
    He heads a clinic in Ecuador, up in the mountains. Wow. Open Subtitles أنه الان ذهب الى الجبال فى الاكوادور
    These pines live at the limit of life - above 3,000 metres in the mountains of western America. Open Subtitles تعيش شجرات الصنوبر هذه على حد الحياة على ارتفاع ثلاثة آلاف متر على جبال غرب أمريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more