"in the mtp" - Translation from English to Arabic

    • في الخطة المتوسطة الأجل
        
    In most cases the narrative of the detailed programme aspects in the MTP is replicated word for word in the programme budget document. UN ففي معظم الحالات، يتكرر حرفيا في وثيقة الميزانية البرنامجية ما ورد عن جوانب البرامج المفصلة في الخطة المتوسطة الأجل.
    As a result, regular resources now constitute 49 per cent of total resources, instead of 59 per cent as projected in the MTP. UN ونتيجة لذلك تمثل الموارد العادية الآن 49 في المائة من إجمالي الموارد، بدلا من نسبة 59 في المائة التي كانت متوقعة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Total UNICEF income was $1,139 million, which exceeded the funding target of $1,112 million in the MTP. UN وقد بلغت الإيرادات الإجمالية لليونيسيف 000 139 1 دولار، أي بما يفوق هدف التمويل المحدد بمبلغ 000 112 1 دولار في الخطة المتوسطة الأجل.
    In several regions, UNICEF enhanced staff programming skills in the MTP priority area of improving access to and the quality of education. UN وفي عدد من المناطق، قامت اليونيسيف بتعزيز مهارات البرمجة لدى الموظفين في مجال من مجالات الأولوية في الخطة المتوسطة الأجل وهو تحسين فرص الحصول على التعليم والارتقاء بنوعيته.
    182. In 1999, UNICEF advanced several strategically important aspects of the performance management system described in the MTP. UN 182 - في عام 1999، نهضت اليونيسيف بعدد من الجوانب ذات الأهمية الاستراتيجية من نظام إدارة الأداء الذي ورد شرحه في الخطة المتوسطة الأجل.
    However, the negotiations on both documents are disconnected, with the priorities agreed in the MTP added artificially at the end onto an already agreed budget outline. UN بيد أنه ليست هناك صلة بين المفاوضات التي تجري بشأن كلتا الوثيقتين، وبالتالي فإن الأولويات المتفق عليها في الخطة المتوسطة الأجل تضاف في النهاية، بشكل اصطناعي، إلى مخطط الميزانية الذي تكون قد تمت الموافقة عليه بالفعل.
    81. In 2000, UNICEF advanced several strategically important aspects of the performance management system described in the MTP in order to bring all the elements together into a comprehensive system. UN 81 - عززت اليونيسيف في عام 2000 عدة جوانب مهمة استراتيجيا من نظام إدارة الأداء الموصوف في الخطة المتوسطة الأجل من أجل الجمع بين جميع العناصر في نظام شامل واحد.
    The necessity of improving the use and the precision of indicators of achievements in the MTP (paras. 40, 41 and 42); UN :: ضرورة تحسين استعمال مؤشرات الإنجـاز في الخطة المتوسطة الأجل ودقتها (الفقرات 40 و41 و42)؛
    The absence of identification (in the MTP and its introduction) of clear solutions to " the challenges before the international community " (i.e. poverty eradication, globalization, etc.) (para. 28). UN :: عدم تحديد حلول واضحة (في الخطة المتوسطة الأجل ومقدمتها) " للتحديات التي يواجهها المجتمع الدولي " (أي القضاء على الفقر والعولمة وغير ذلك) (الفقرة 28).
    " The Committee points out that there needs to be a clear link between the objectives in the MTP and those in the proposed programme budget " (para. 24(a)); UN " وتشير اللجنة إلى ضرورة الربط الواضح بين الغايات في الخطة المتوسطة الأجل والغايات في الميزانية البرنامجية المقترحة " (الفقرة 24(أ))؛
    The synthesized " copy and paste " approach (copy from legislative mandates and paste in the MTP) exercised in the preparation of the MTP, was followed by CPC members in their review of the programmes, turning the Committee largely into a drafting committee. UN 69 - فالنهج المركب " استنسخ والصق " (استنسخ من الولايات التشريعية والصق في الخطة المتوسطة الأجل) المطبق لدى إعداد الخطة المتوسطة الأجل، هو نهج يسير عليه أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق عند قيامهم باستعراض البرامج، وبذلك تتحول لجنة البرنامج والتنسيق أساسا إلى لجنة صياغة.
    Total UNICEF income in 1999 was $1,102 million, which exceeded both the income projection of $971 million (by over 13 per cent) and the funding target of $1,008 (by about 9 per cent) as stated in the MTP in 1998. UN فقد بلغ إجمالي إيرادات اليونيسيف 102 1 مليون دولار في عام 1999، وهو يزيد بمبلغ 971 مليون دولار عن الإيرادات المسقطة (بنسبة تزيد عن 13 في المائة)، وبمبلغ 008 1 دولارات (أي بنحو 9 في المائة) عن الرقم المستهدف للتمويل في عام 1998 كما ورد في الخطة المتوسطة الأجل.
    Regular other resources income amounted to $329 million in 1999, $50 million (18 per cent) more than 1998 and $28 million (9 per cent) more than the target amount of $301 million in the MTP. UN وفي عام 1999، بلغت إيرادات الموارد الأخرى العادية 329 مليون دولار، بزيادة قدرها 50 مليون دولار (18 في المائة) عما كانت عليه في عام 1998 وبزيادة قدرها 28 مليون دولار (9 في المائة) عن المبلغ المستهدف في الخطة المتوسطة الأجل وهو 301 مليون دولار.
    Regular other resources income amounting to $377 million was $45 million (14 per cent) more than 1999 and $14 million (4 per cent) more than the target amount of $363 million in the MTP. UN وازدادت الإيرادات من فئة الموارد الأخرى العادية التي بلغت 377 مليون دولار بمبلغ 45 مليون دولار (14 في المائة) عن جملتها في عام 1999 وبمبلغ 14 مليون دولار (4 في المائة) عن المبلغ المستهدف المحدد بـ 363 مليون دولار في الخطة المتوسطة الأجل.
    For example, in the Introduction to the " Proposed programme budget for the biennium 2002-2003 " , the Office of the Controller acknowledges clearly that the next step (whether in the MTP or in the programme budget) should enable precise indications to be given on the expected change. UN ففي مقدمة " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 " ()، مثلاً، يقر مراقب الحسابات بوضوح بأن الخطوة القادمة (سواء في الخطة المتوسطة الأجل أو الميزانية البرنامجية) ينبغي أن تمكِّن من تقديم بيانات أكثر دقة بشأن التغيير المتوقع.
    " The need to formulate the objectives in the MTP more clearly than at present in a way that could show observable change ... " UN " ضرورة صياغة الغايات في الخطة المتوسطة الأجل بطريقة أوضح مما هي عليه في الوقت الحاضر، وعلى نحو يتيح ملاحظة التغييرات ... " .
    One of the best examples of this difficulty is the distance between the description of the methodology of the MTP as described in its Introduction, (definition of objectives, strategy, expected accomplishments and performance indicators) and the effective presentation of the programmes and sub-programmes in the MTP itself. UN ومن أفضل الأمثلة على هذه الصعوبة المسافة الموجودة بين وصف المنهجية التي تعتمدها الخطة المتوسطة الأجل كما ترد في المقدمة() (تحديد الغايات والاستراتيجية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء) والعرض الفعلي للبرامج والبرامج الفرعية في الخطة المتوسطة الأجل نفسها.
    Concerning duplication with the Fifth Committee, many delegations and a few Secretariat officials pointed out that since 1997, CPC had achieved consensus on all the programmes included in the MTP with the exception of one or two programmes, where the absence of political will had hindered such consensus. UN 65 - بالنسبة لازدواج العمل مع اللجنة الخامسة، أشارت وفود كثيرة وعدد قليل من موظفي الأمانة إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق قد توصلت منذ عام 1997 إلى توافق في الآراء بشأن جميع البرامج الواردة في الخطة المتوسطة الأجل باستثناء برنامج أو برنامجين حال انعدام الإرادة السياسية دون التوصل إلى هذا التوافق في الآراء بشأنهما.
    The importance of the MTP and the absolute necessity to improve its presentation: " Since the MTP is the framework for the proposed programme budget, progress in defining objectives and expected accomplishments more specifically in the MTP would affect the quality of the objectives and expected accomplishments in the proposed programme budget " (para. 11). UN :: أهمية الخطة المتوسطة الأجل والضرورة الملحة لتحسين تقديمها: " لما كانت الخطة المتوسطة الأجل هي إطار الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن إحراز تقدم في تحديد الغايات والإنجازات المتوقعة بصورة أكثر دقة في الخطة المتوسطة الأجل سيؤثر في نوعية الغايات والإنجازات المتوقعة في الميزانية البرنامجية المقترحة " (الفقرة 11).
    Under this alternative, the programmes in the four-year MTP would be conceived and strategically reformulated, guided by the strategic framework recommended under alternative 1, and indicative resources for the four years would be included in the MTP as a means to tie the programmatic priorities to corresponding (though indicative) resources. UN 83 - في إطار هذا البديل، يتم تصميم البرامج الواردة في الخطة المتوسطة الأجل التي تشمل فترة أربع سنوات وتعاد صياغتها بشكل استراتيجي على أساس الاسترشاد بالإطار الاستراتيجي الموصى به في إطار البديل 1، وتدرج الموارد الإرشادية للسنوات الأربع في الخطة المتوسطة الأجل باعتبار ذلك وسيلة لربط الأولويات البرنامجية بالموارد المناظرة لها (رغم كونها موارد إرشادية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more