"in the multilateral context" - Translation from English to Arabic

    • في السياق المتعدد الأطراف
        
    • وفي السياق المتعدد الأطراف
        
    • في الإطار المتعدد الأطراف
        
    However, as noted in paragraph 143, there is a need to clearly define the concept of human security in the multilateral context. UN لكن، وكما جاء في الفقرة 143، لا بد من وضع تعريف واضح لمفهوم الأمن البشري في السياق المتعدد الأطراف.
    State practice and opinio juris that could in due course be capable of forming rules of customary international law might find expression through other means in the multilateral context. UN فممارسة الدول والاعتقاد بإلزامية الممارسة التي قد تتمكن بمرور الوقت من تشكيل قواعد للقانون الدولي العرفي قد تجد تعبيراً من خلال وسائل أخرى في السياق المتعدد الأطراف.
    Even if that were true in the seventeenth century, it is not true in the twenty-first, and certainly not true in the multilateral context. UN فإذا كان هذا القول يصدق في القرن السابع عشر فإنه لا يصدق في القرن الحادي والعشرين وهو بالقطع لا يصدق في السياق المتعدد الأطراف.
    I want to confirm and assure you that in our talks with the United States of America, in discussions held among the " nuclear five " , in the multilateral context of the NPT review process and here in the Conference, we are talking today about eliminating all types and forms of nuclear weapons so that our world may be free of this type of weapon of mass destruction. UN وأود أن أؤكد لكم وأطمئنكم بأن مباحثاتنا في الوقت الراهن مع الولايات المتحدة الأمريكية، وخلال المناقشات التي دارت بين " القوى النووية الخمس " ، وفي السياق المتعدد الأطراف لعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وهنا في هذا المؤتمر، يدور حول إزالة جميع أنواع وأشكال الأسلحة النووية لكي يصبح عالمنا خالياً من هذا النوع من أسلحة الدمار الشامل.
    (ii) To position UNIDO in the multilateral context as a relevant and proactive United Nations specialized agency making a positive contribution to the achievement of internationally agreed development goals; UN `2` تحديد موقع اليونيدو في السياق المتعدد الأطراف كوكالة من وكالات الأمم المتحدة المتخصّصة تتسم بالجدوى والمبادأة وتسهم مساهمة إيجابية في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
    It will promote UNIDO's role in sustainable industrial development and development of UNIDO's technical assistance at the country level in the multilateral context through the UNIDO field network that consists of the following two elements: UN وسوف يعزّز البرنامج دور اليونيدو في تحقيق التنمية الصناعية المستدامة كما سيعزّز المساعدة التقنية التي تقدّمها على المستوى القطري في السياق المتعدد الأطراف من خلال شبكتها الميدانية التي تتألّف من العنصرين التاليين:
    Others sought to know how the Human Rights Council could more actively promote the values of reconciliation, peace, freedom, and racial equality, or how the values of tolerance and reconciliation and tolerance exemplified by Mandela could be harnessed to promote the values of racial equality, including in the multilateral context. UN وسعى آخرون إلى معرفة الطريقة التي يمكن بها لمجلس حقوق الإنسان أن ينهض بمزيد من النشاط بقيم المصالحة والسلم والحرية والمساواة بين الأجناس، أو الطريقة التي يمكن بها تسخير قيم التسامح والمصالحة التي يجسدها مانديلا، لتعزيز قيم المساواة بين الأعراق، بما في ذلك في السياق المتعدد الأطراف.
    9. South-South RTAs also provided an opportunity for Governments to develop solutions to the legal, regulatory and " behind the border " challenges that also arose in the multilateral context - for example, product safety and health standards and other non-tariff barriers, as well as market entry barriers. UN 9 - والاتفاقات التجارية الإقليمية بين الجنوب والجنوب تتيح الفرصة أيضا للحكومات من أجل وضع حلول للتحديات القانونية والتنظيمية وتحديات " ما وراء الحدود " التي تنشأ أيضا في السياق المتعدد الأطراف - على سبيل المثال، سلامة المنتجات والمعايير الصحية وغيرها من العقبات غير المتعلقة بالتعريفات، بالإضافة إلى الحواجز التي تعترض الدخول إلى الأسواق.
    9. South-South regional trade agreements also provided an opportunity for Governments to develop solutions to the legal, regulatory and " behind the border " challenges that also arose in the multilateral context -- for example, product safety and health standards and other non-tariff barriers, as well as market entry barriers. UN 9 - والاتفاقات التجارية الإقليمية بين الجنوب والجنوب تتيح الفرصة أيضا للحكومات من أجل وضع حلول للتحديات القانونية والتنظيمية وتحديات " ما وراء الحدود " التي تنشأ أيضا في السياق المتعدد الأطراف - على سبيل المثال، سلامة المنتجات والمعايير الصحية وغيرها من العقبات غير المتعلقة بالتعريفات، بالإضافة إلى الحواجز التي تعترض الدخول إلى الأسواق.
    9. South-South RTAs also provided an opportunity for Governments to develop solutions to the legal, regulatory and " behind the border " challenges that also arose in the multilateral context - for example, product safety and health standards and other non-tariff barriers, as well as market entry barriers. UN 9- والاتفاقات التجارية الإقليمية بين الجنوب والجنوب تتيح الفرصة أيضاً للحكومات من أجل وضع حلول للتحديات القانونية والتنظيمية وتحديات " ما وراء الحدود " التي تنشأ أيضاً في السياق المتعدد الأطراف - على سبيل المثال، سلامة المنتجات والمعايير الصحية وغيرها من العقبات غير المتعلقة بالتعريفات، بالإضافة إلى الحواجز التي تعترض الدخول إلى الأسواق.
    The Commerce Control List is authorized by the Export Administration Act of 1979, as amended, Section 4(b), and is implemented by regulation in 15 C.F.R. Part 774. The CCL is consistent with control lists agreed to in the multilateral context, such as the Wassenaar Arrangement, Nuclear Suppliers Group, Australia Group, and Missile Technology Control Regime. UN وصدرت قائمة رقابة الصادرات بواسطة قانون إدارة الصادرات لعام 1979 والصيغة التي عُدل بها والباب 4 (ب) ونُفذت بموجب القاعدة الواردة في البند 15، مدونـة اللوائح التنظيميــة الفيدرالية الجـزء 744، وتتفق قائمة رقابة الصـادرات مع قوائم الرقابة المتفق عليها في السياق المتعدد الأطراف مثل اتفاق واسنــار ومجموعة مورِّدي المواد النووية وفريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more