"in the nairobi declaration" - Translation from English to Arabic

    • في إعلان نيروبي
        
    That role is emphasized in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP and in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وجرى تأكيد هذا الدور في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفي البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمدته الجمعية العامة خلال دورتها الخاصة التاسعة عشرة.
    We are pleased to note that this report clearly embodies the spirit and consensus expressed in the Nairobi Declaration last year. UN ويسرنا أن نلاحظ أن هذا التقريــر يشمل بوضــوح ما أعرب عنه من روح تعاونية ومن توافق لﻵراء في إعلان نيروبي العام الماضي.
    The sentiments expressed in the Nairobi Declaration still remain to be realized. UN ولا تزال الآمال التي أعرب عنها في إعلان نيروبي في إنتظار أن تتحقق .
    4. The basic framework for the voluntary return of refugees already exists in the Nairobi Declaration and the 1995 Bujumbura plan of action. UN ٤ - ويرد في إعلان نيروبي وخطة عمل بوجومبورا لعام ١٩٩٥ اﻹطار اﻷساسي لعودة اللاجئين الطوعية.
    If this is to succeed, it is vital that neighbouring States support it by demonstrating the political will to implement the existing agreements for refugee return contained in the Nairobi Declaration and the Bujumbura plan of action. UN ولكي ينجح ذلك، من المهم أن تدعمه الدول المجاورة بإظهار إرادتها السياسية لتنفيذ الاتفاقات الحالية المتعلقة بعودة اللاجئين الواردة في إعلان نيروبي وخطة عمل بوجومبورا.
    The two meetings scheduled in the Nairobi Declaration will be entirely Somali affairs, with a view to finding a Somali solution to the Somali problem. UN ١٢ - وسيكون الاجتماعان المقرران في إعلان نيروبي من اﻷعمال الصومالية كلية، وذلك بغية إيجاد حل صومالي للمشكلة الصومالية.
    in the Nairobi Declaration of 24 March 1994, the Somali political faction leaders explicitly expressed their support for the concept of voluntary disarmament. UN ٥٠ - أعرب قادة الفصائل السياسية الصومالية صراحة، في إعلان نيروبي المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، دعمهم لمفهوم نزع السلاح بصورة طوعية.
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP, which the Assembly subsequently endorsed in the annex to its resolution S/19-2 of 28 June 1997. UN وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور وولاية البرنامج وذلك في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، في إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة فيما بعد في مرفق قرارها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997.
    99. The Governing Council of UNEP in 1997, at its nineteenth session, defined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration, which was endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session in June 1997. UN ٩٩ - وقام مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٧، في دورته التاسعة عشرة، بتحديد وتوضيح دور وولاية البرنامج في إعلان نيروبي الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    99. The Governing Council of UNEP in 1997, at its nineteenth session, defined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration, which was endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session in June 1997. UN ٩٩ - وقام مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٧، في دورته التاسعة عشرة، بتحديد وتوضيح دور وولاية البرنامج في إعلان نيروبي الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    In particular, it is essential for the Somali factions at this stage to agree on convening a broad-based national reconciliation conference along the lines set out in the Nairobi Declaration of March 1994. UN وبوجه خاص، من الضروري أن تتفق الفصائل الصومالية في هذه المرحلة على عقد مؤتمر مصالحة وطنية عريض القاعدة على هدي اﻷسس المنصوص عليها في إعلان نيروبي في آذار/مارس ١٩٩٤.
    Uganda urges all Somali groups and factions to put behind them fear and mistrust, and to begin to implement all commitments they undertook in the Nairobi Declaration on National Reconciliation in order to pave the way for the implementation of the Addis Ababa Agreements, including the establishment of transitional administrative mechanisms. UN وتحث أوغندا كل الجماعات والفصائل الصومالية على أن تطرح عنها الخوف والريبة وتبدأ في تنفيذ الالتزامات كافة التي تعهدت بها في إعلان نيروبي بشأن المصالحة الوطنية لتمهيد الطريق نحو تنفيذ اتفاقات أديس أبابا، بما في ذلك إنشاء آليات ادارية مؤقتة.
    The Governing Council, in its decision 19/1, clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP, which the Assembly subsequently endorsed in the annex to its resolution S/19-2. UN وقد وضح مجلس الإدارة في مقرره 19/1 دور وولاية البرنامج في إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة فيما بعد في مرفق قرارها دإ-19/2.
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP. UN وقد أعاد مجلس إدارة البرنامج تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج.
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP. UN أما مجلس الإدارة ففي مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 قد أعاد تحديد وتوضيح وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP. UN وقد أعاد مجلس إدارة البرنامج تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج.
    A wellexecuted strategy could engender system-wide cooperation and coordination in the field of environment against the backdrop of the roles and responsibilities of UNEP as outlined in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme. UN وبمقدور استراتيجية تنفذ تنفيذاً جيداً أن تفضي إلى التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال البيئة مع مراعاة أدوار برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومسؤولياته المحددة في إعلان نيروبي بشأن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته.
    12.4 The Governing Council of UNEP at its nineteenth session, in 1997, defined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme (decision 19/2), which was endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session in June 1997. UN ٢١-٤ وفي عام ٧٩٩١، قام مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في دورته التاسعة عشرة، بتحديد وإيضاح دور البرنامج وولايته، وذلك في إعلان نيروبي بشأن دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي أيدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    12.4 The Governing Council of UNEP at its nineteenth session, in 1997, defined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme (decision 19/2), which was endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session in June 1997. UN ١٢-٤ وفي عام ١٩٩٧، قام مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في دورته التاسعة عشرة، بتحديد وإيضاح دور البرنامج وولايته، وذلك في إعلان نيروبي بشأن دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي أيدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    The foundation of this renewed mandate was set out in the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP, agreed at the nineteenth session of the Governing Council, in January-February 1997. UN وقد بُيﱢن أساس هذه الولاية المجددة في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المتفق عليه في الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة، المعقودة في الفترة كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more