"in the narcotics trade" - Translation from English to Arabic

    • في تجارة المخدرات
        
    Children are also being used in the narcotics trade. UN ويُستعمل الأطفال أيضا في تجارة المخدرات.
    Children are also being used in the narcotics trade. UN ويُستعمل الأطفال أيضا في تجارة المخدرات.
    At the same time, members of the Council stressed the need to continue to address the threat to the country's security and stability posed by the Taliban, Al-Qaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade. UN وفي الوقت نفسه، شدد أعضاء المجلس على ضرورة مواصلة التصدي للخطر الذي يتهدد أمن أفغانستان واستقرارها، المتمثل في حركة الطالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المسلحة غير المشروعة والمجرمين والضالعين في تجارة المخدرات.
    The members of the Council reiterated their concern at the increasing threat to the local population, national security forces, international military and international assistance efforts posed by the Taliban, Al-Qaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade. UN وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن قلقهم إزاء تزايد تهديد السكان المحليين، وقوات الأمن الوطنية، والقوات العسكرية الدولية وجهود المساعدة الدولية، الذي تفرضه حركة الطالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المسلحة غير المشروعة والمجرمون والمتورطون في تجارة المخدرات.
    However, Security Council resolution 2082 (2012) only highlights involvement in the narcotics trade as one criterion for listing rather than a broader range of criminal behaviour. UN ولكن قرار مجلس الأمن 2082 (2012) يسلط الضوء فقط على المشاركة في تجارة المخدرات كمعيار وحيد للإدراج في القائمة بدلا من مجموعة واسعة من السلوك الإجرامي.
    To review efforts by the Afghan authorities, with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban, AlQaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors. UN " 6 - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية، بمساعدة المجتمع الدولي، للتصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها والذي تشكله حركة طالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المسلحة غير المشروعة والمجرمون والضالعون في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية.
    6. To review efforts by the Afghan authorities, with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban, Al-Qaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors; UN 6 - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية، بمساعدة المجتمع الدولي، للتصدي للخطر الذي يتهدد أمن أفغانستان واستقرارها من قبل حركة طالبان، وتنظيم القاعدة، والجماعات المسلحة غير الشرعية، والمجرمين، والضالعين في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية؛
    6. To review efforts by the Afghan Authorities, with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban, Al-Qaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors; UN 6 - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية، بمساعدة المجتمع الدولي، للتصدي للخطر الذي يتهدد أمن أفغانستان واستقرارها من قبل حركة طالبان، وتنظيم القاعدة، والجماعات المسلحة غير الشرعية، والمجرمين، والضالعين في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية؛
    The US and the international community focused far too little on building a suitable structure of governance after the 2001 intervention. In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade. News-Commentary لا يجوز لنا أن نحمل الأفغان وحدهم المسؤولية عن الأوضاع الحالية. ذلك أن تركيز الولايات المتحدة والمجتمع الدولي على بناء الهيكل اللائق للحكم بعد التدخل العسكري في عام 2001 كان ضئيلاً للغاية، ولم يُبذَل إلا أقل القليل من الجهد لإقالة الحكام ورجال الشرطة الفاسدين، أو للتصدي لتورط مسؤولين رفيعي المستوى في تجارة المخدرات.
    " 6. To review efforts by the Afghan authorities, in support of an Afghanled development and stabilization process with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban, AlQaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors. UN " ٦ - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية دعما لعملية تقودها أفغانستان لتحقيق التنمية والاستقرار بمساعدة المجتمع الدولي من أجل التصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها والذي تشكله حركة طالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المسلحة غير المشروعة واﻟﻤﺠرمون والضالعون في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية.
    6. To review efforts by the Afghan authorities, in support of an Afghan-led development and stabilization process with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban/Al-Qaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors. UN 6 - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية دعما لعملية تقودها أفغانستان لتحقيق التنمية والاستقرار بمساعدة المجتمع الدولي، من أجل التصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها بفعل حركة طالبان وتنظيم القاعدة، والجماعات غير القانونية المسلحة، والمجرمين وأولئك المتورطين في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية؛
    6. To review efforts by the Afghan authorities, in support of an Afghan-led development and stabilization process and, with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban, Al-Qaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors; UN 6 - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية، لدعم عملية للتنمية وتحقيق الاستقرار يقودها الأفغان أنفسهم، بمساعدة المجتمع الدولي، للتصدي للخطر الذي يتهدد أمن أفغانستان واستقرارها من قبل حركة طالبان، وتنظيم القاعدة، والجماعات المسلحة غير الشرعية، والمجرمين، والضالعين في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more