"in the national council" - Translation from English to Arabic

    • في المجلس الوطني
        
    • في المجلس القومي
        
    • وفي المجلس الوطني
        
    • في إطار المجلس الوطني
        
    The action plan was evaluated in stages in the National Council and Parliament. UN وتم تقييم خطة العمل على مراحل في المجلس الوطني والبرلمان.
    The United Nations High Commissioner for Refugees has a seat in the National Council. UN ويشغل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين مقعدا في المجلس الوطني.
    In Romania, representatives of organizations of persons with disabilities participate in the National Council for Disabilities. UN وفي رومانيا، يشارك ممثلو منظمات المعوقين في المجلس الوطني المعني بحالات الإعاقة.
    The distribution is not the same as in the National Council. UN أو توزيع المنتخبات إلى مجلس الولايات بين الأحزاب السياسية ليس هو نفسه في المجلس الوطني.
    There are only 2 women out of 26 members in the National Council. UN وتوجد سيدتان فقط من بين 26 عضواً في المجلس القومي.
    There is a similar situation in relation to the representation of women in the National Council. UN وكان هناك موقف مماثل بشأن تمثيل المرأة في المجلس الوطني.
    At the policymaking level, they were represented in the National Council on Disability Affairs and the National Anti-Poverty Commission. UN وعلى صعيد وضع السياسات، يُمثل الأشخاص ذوو الإعاقة في المجلس الوطني المعني بشؤون الإعاقة واللجنة الوطنية لمكافحة الفقر.
    In this context, in 2009 INMUJERES promoted creation of the Gender Equality Sector in the National Council for Standardization and Certification of Occupational Skills (CONOCER), constituting it as an assessment centre. UN وفي هذا الإطار شجع المعهد، في عام 2009، إنشاء قطاع المساواة بين الجنسين في المجلس الوطني لتنظيم واعتماد الكفاءات الوظيفية، الذي يعد بمثابة مركز للتقييم.
    All members of the participation in the National Council on Equality between Women and Men at the Council of Ministers which includes also representatives from the non-governmental sector were duly informed of the preparation of the current document. UN وقد جرى في الوقت المناسب إبلاغ جميع الأعضاء المشاركين في المجلس الوطني المعني بالمساواة بين المرأة والرجل في مجلس الوزراء، الذي يضم أيضاً ممثّلين من القطاع غير الحكومي، بإعداد الوثيقة الحالية.
    A sustainable model of inter institutional cooperation and cooperation with the social partners and the civil society has been achieved through their participation in the National Council on Equality between Women and Men at the Council of Ministers. UN وجرى وضع نموذج مستدام للتعاون فيما بين المؤسسات والتعاون مع الجهات الشريكة الاجتماعية والمجتمع المدني وذلك من خلال المشاركة في المجلس الوطني المعني بالمساواة بين النساء والرجال التابع لمجلس الوزراء.
    The proportion of women elected to office in the last elections in 2007 is 29.5% in the National Council and 21.7% in the State Council. UN فقد بلغت نسبة النساء المنتخبات في انتخابات عام 2007 الأخيرة 29.5 في المائة في المجلس الوطني و 21 في المائة في مجلس الاتحاد.
    She was therefore concerned that their membership in the National Council, which was headed by the Minister for Health and Social Welfare, might constitute a conflict of interest. UN وعليه فإن القلق يساورها لأن عضويتهم في المجلس الوطني الذي يترأسه وزير الصحة والرعاية الاجتماعية يمكن أن ينطوي على تضارب في المصالح.
    In this connection, the Committee further recommends that the non—governmental organizations and children to be included in the National Council take into account and represent the interests of all groups of children, especially the most vulnerable groups. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة كذلك بأن تقوم المنظمات غير الحكومية وكذلك الأطفال المقرر أن يشتركوا في المجلس الوطني بمراعاة مصالح جميع فئات الأطفال وتمثيلهم، ولا سيما أشد الفئات ضعفاً.
    In this connection, the Committee further recommends that the non-governmental organizations and children to be included in the National Council take into account and represent the interests of all groups of children, especially the most vulnerable groups. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة كذلك بأن تقوم المنظمات غير الحكومية وكذلك الأطفال المقرر أن يشتركوا في المجلس الوطني بمراعاة مصالح جميع فئات الأطفال وتمثيلهم، ولا سيما أفقر هذه الفئات.
    in the National Council on Public Security the President has a mechanism through which to oversee the transparent and law-abiding nature of the public security sector. UN وتتوفر للرئيس في المجلس الوطني لﻷمن العام آلية يشرف من خلالها على توافر عنصري الشفافية والامتثال للقانون في قطاع اﻷمن العام.
    All the six national trade union confederations sitting in the National Council for the Reconciliation of Interests are members of the ETUC. UN و تتمتع الاتحادات الوطنية الستة لنقابات العمال الممثلة في المجلس الوطني لتوفيق المصالح بعضوية الاتحاد الأوروبي لنقابات العمال.
    Representatives of the most successful companies in the area of technology transfer are expected to serve as members in the National Council on Scientific and Technological Development. UN ومن المتوقع أن يعمل ممثلو معظم الشركات الناجحة في مجال نقل التكنولوجيا كأعضاء في المجلس الوطني للتطور العلمي والتكنولوجي.
    The crisis in the National Council for Women's Rights led the chairwomen of State and Municipal Councils to set up a National Forum of Chairwomen of State and Municipal Councils for Women's Rights, in an effort to consolidate the various policies that were being discussed within the scope of the National Council. UN ودفعت الأزمة في المجلس الوطني لحقوق المرأة رئيسات مجالس الولايات والمجالس البلدية إلى إنشاء محفل وطني لرئيسات مجالس الولايات والمجالس البلدية المعنية بحقوق المرأة، في محاولة لتوحيد مختلف السياسات التي كانت تناقش في إطار المجلس الوطني.
    Nevertheless, the Committee regrets that the State party lacks an independent mechanism specifically devoted to children's rights, including the absence in the National Council for Human Rights of a unit specifically devoted to monitor and promote children's rights. UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف تفتقر إلى آلية مستقلة مكرسة خصيصاً لحقوق الطفل، بما في ذلك عدم وجود وحدة مكرسة لرصد وتعزيز حقوق الطفل، في المجلس القومي لحقوق الإنسان.
    As far as fuller civil society participation in the preparation of Egypt's State party reports is concerned, appropriate ways of involving civil society in this task are being considered, given the important role that civil society plays in the National Council for Human Rights. UN وفي إطار دعم مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقارير الدولية المصرية يتم الآن دراسة الطريقة الملائمة لمشاركته في إعداد التقارير في ضوء ما يضطلع به المجتمع المدني من دور بارز في المجلس القومي لحقوق الإنسان.
    159. in the National Council, differences between the cantons are considerable. UN 159 - وفي المجلس الوطني تشتد الخلافات بين الكانتونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more