"in the national strategy" - Translation from English to Arabic

    • في الاستراتيجية الوطنية
        
    • في إطار الاستراتيجية الوطنية
        
    • وفي الاستراتيجية الوطنية
        
    In Romania, specific objectives aimed at combating the gender pay gap are included in the National Strategy on Employment. UN وفي رومانيا، أُدرجت في الاستراتيجية الوطنية للعمالة أهداف محددة ترمي إلى مكافحة الفجوة في الأجور بين الجنسين.
    Albania has succeeded in including the adapted MDGs in the National Strategy for Development and Integration, our main strategic document. UN وقد نجحت ألبانيا في إدماج الأهداف الإنمائية المكيفة للألفية في الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل، وهي وثيقتنا الاستراتيجية الرئيسية.
    The secretariat was mandated to monitor the implementation of the reforms within the time frame identified in the National Strategy on security sector reform. UN وكُـلفت الأمانة بمراقبة تنفيذ الإصلاحات ضمن الإطار الزمني المحدد في الاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    :: Adult literacy has been well integrated in the National Strategy for the education sector UN :: أدرج موضوع محو أمية كبار بشكل جيد في الاستراتيجية الوطنية لقطاع التعليم
    They also emphasized the need to include ICT statistics in the National Strategy for the development of statistics. UN وشددوا أيضا على الحاجة إلى إدراج إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاء.
    Programmes for change or transformation therefore needs to be orchestrated in the National Strategy in proper sequence. UN ولذا فإن البرامج التي تستهدف التغيير أو التحول لا بد من تنسيقها في الاستراتيجية الوطنية في تتابـع صحيح.
    A national population council had been established and its secretariat monitored the implementation of the population of policies and programmes outlined in the National Strategy and plan of action regarding population. UN وقد أنشئ مجلس وطني للسكان، تقوم أمانته بمراقبة تنفيذ السياسات والبرامج في مجال السكان المعلنة في الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل المتصلة بالسكان.
    In turn, this helps the process of implementation and monitoring of measures envisaged in the National Strategy for Improving the Living Conditions of the Roma Minority and the Action Plan for the Decade of Roma. UN وبالمقابل، يساعد هذا في عملية تنفيذ ورصد التدابير المتوخاة في الاستراتيجية الوطنية لتحسين أحوال معيشة الأقلية الروم وفي خطة العمل لعقد الروم.
    The government is committed to provide further free legal aid as indicated in the National Strategy on Access to Justice enacted in 2009. UN وتلتزم الحكومة بتقديم المزيد من المعونة القانونية المجانية على النحو المبيّن في الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتيسير الوصول إلى العدالة، والتي وضعت في عام 2009.
    Extent to which indigenous women are able to incorporate their priorities in the National Strategy on gender equality; number of NWMs that developed capacity to support efforts to strengthen the legal framework for ending violence against women UN مدى قدرة نساء الشعوب الأصلية على إدماج أولوياتهن في الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ وعدد الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة التي بَنَت قدرات لدعم الجهود المبذولة لتعزيز الإطار القانوني لإنهاء العنف ضد المرأة
    However, the gender equality aspect has been integrated in the National Strategy for the use of the structural funds and in the State budget strategy both as a horizontal topic as well as in the form of specific measures. UN وفيما يتعلق بالبرنامج المتعلق بالمساواة بين الجنسين فقد تم إدماجه في الاستراتيجية الوطنية لاستخدام الصناديق الهيكلية وفي استراتيجية ميزانية الدولة كموضوع أفقي وفي شكل تدابير محددة.
    Mexico included objectives and actions based on the Madrid Plan of Action in the National Strategy for social development, which draws attention to equity and equality throughout the life-course, from infancy to old age. UN وأدرجت المكسيك أهدافا وإجراءات تستند إلى خطة عمل مدريد في الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاجتماعية بحيث تسترعي الاهتمام إلى الإنصاف والمساواة على مدى الحياة، من الطفولة إلى الشيخوخة.
    Cuba recommended that Tuvalu continue its actions in promoting and protecting human rights effectively on the ground and achieving the goals set up in the National Strategy for sustainable development. UN وأوصت بأن تواصل توفالو إجراءاتها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو فعال في أرض الواقع وتحقيق الأهداف المحددة في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة.
    First, the Government has implemented its Second Plan of Action for the Advancement of Women contained in the National Strategy for the Advancement of Women by focusing on attaining 2 out of 4 targets. UN أولا، نفذت الحكومة خطتها الثانية للعمل للنهوض بالمرأة المتضمنة في الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة عن طريق التركيز على تحقيق هدفين من أربعة أهداف.
    289. Children's issues have been included in the National Strategy for the advancement of women in connection with two strategic issues: UN 289- ولقد تم دمج قضايا الطفولة في الاستراتيجية الوطنية لتنمية المرأة في قضيتي هي:
    The realization of the 5 objectives laid out in the National Strategy has reaped encouraging results. UN - أسفر تحقيق المقاصد الخمسة المبينة في الاستراتيجية الوطنية عن نتائج مشجعة.
    Under the measures envisaged in the National Strategy for Countering Crime, infiltration of risk-category persons is intensified. UN بموجب التدابير المتوخاة في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الجريمة، يجري تشديد الجهود المبذولة للتصدي لتسلل الأشخاص الذين يشكلون خطرا.
    The Agency will continue to collaborate with competent governmental agencies and nongovernmental organizations with the view to implementing the objectives set out in the National Strategy for Improving the Situation of Roma for 2001-2010 and in the related action plans. UN وستواصل الوكالة تعاونها مع الوكالات الحكومية المختصة والمنظمات غير الحكومية بغية تنفيذ الأهداف الواردة في الاستراتيجية الوطنية لتحسين حالة الروما للفترة 2001-2010 وفي خطط العمل ذات الصلة.
    Ensure that MoLSA and INSTAT include data on mine/UXO survivors when addressing people with disabilities in Albania (i.e., in the National Strategy on Disability). UN المعوقين في ألبانيا (أي في الاستراتيجية الوطنية المتعلقة والوزارات الحكومية المعنية بتبادل ملخصات للبيانات. بالإعاقة).
    Some of the initiatives in the National Strategy Against Honora-related Conflicts aim at changing attitudes on issues such as traditional gender roles. UN وتهدف بعض المبادرات المبذولة في إطار الاستراتيجية الوطنية المضادة للمنازعات المتعلقة بالشرف إلى تغيير المواقف بشأن قضايا من قبيل الأدوار التقليدية للجنسين.
    in the National Strategy for Urban Development, which has been drafted, measures are foreseen for the development of small and medium-sized urban and rural areas, with special attention to rural areas. UN 370- وفي الاستراتيجية الوطنية للتنمية الحضرية التي تمت صياغتها، أُخذ في الحسبان وضع تدابير لتطوير المناطق الحضرية والريفية الصغيرة والمتوسطة، مع إيلاء اهتمام خاص للمناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more