Core employer obligations are clarified in the new Act. | UN | والالتزامات الرئيسية لرب العمل موضحة في القانون الجديد. |
The way in which personal rights and duties of spouses were regulated in the Family Law from 1999 was not changed in the new Act. | UN | لم تتغير في القانون الجديد الطريقة التي نُظمت بها الحقوق والواجبات الشخصية للزوجين في قانون الأسرة من عام 1999. |
The threshold for establishing the existence of dominant position has been lowered from the old Act's 50 per cent of production or distribution of goods or services in Zambia, or any substantial part of the country, to 30 per cent in the new Act. | UN | وقد خُفضّت في القانون الجديد العتبة المحددة لإثبات وجود حالة مركز مهيمن إلى 30 في المائة عما كانت عليه في القانون القديم وهي 50 في المائة من إنتاج السلع أو الخدمات أو توزيعها في زامبيا أو في أي جزء هام من البلد. |
One of the innovations in the new Act is that the Gender Equality Complaints Committee now delivers a binding ruling on whether or not a violation of the act has taken place. | UN | ومن مظاهر التجديد في القانون الجديد أن لجنة الشكاوى المعنية بالمساواة بين الجنسين تصدر الآن حكما ملزما بشأن ما إذا كان قد ارتكب أو لم يرتكب انتهاك للقانون. |
26. In this respect, attention may be drawn to the provisions in the new Act concerning the work organization plan. | UN | 26- وفي هذا السياق، يجدر الإشارة بوجه خاص إلى الأحكام ذات الصلة بخطة تنظيم العمل الواردة في القانون الجديد. |
The State party must review the application of the exclusion clauses in the new Act to ensure that in no case may the principle of non-refoulement contained in article 3 of the Convention be infringed. | UN | على الدولة الطرف إن تعيد النظر في تطبيق البنود المتعلقة بالاستبعاد في القانون الجديد لضمان عدم تعرض مبدأ عدم الإعادة القسرية الوارد في المادة 3 من الاتفاقية إلى الانتهاك بأي حال من الأحوال. |
The State party must review the application of the exclusion clauses in the new Act to ensure that in no case may the principle of non-refoulement contained in article 3 of the Convention be infringed. | UN | على الدولة الطرف إن تعيد النظر في تطبيق البنود المتعلقة بالاستبعاد في القانون الجديد لضمان عدم تعرض مبدأ عدم الإعادة القسرية الوارد في المادة 3 من الاتفاقية إلى الانتهاك بأي حال من الأحوال. |
The State party must review the application of the exclusion clauses in the new Act to ensure that in no case may the principle of non-refoulement contained in article 3 of the Convention be infringed. | UN | على الدولة الطرف إن تعيد النظر في تطبيق البنود المتعلقة بالاستبعاد في القانون الجديد لضمان عدم تعرض مبدأ عدم الإعادة القسرية الوارد في المادة 3 من الاتفاقية إلى الانتهاك بأي حال من الأحوال. |
115. in the new Act, it is stated that: | UN | ٥١١- والنص في القانون الجديد هو كالاتي: |
The definition of the term `consumer'in the new Act is comprehensive and includes intermediary users of raw materials in addition to final users. | UN | وإن تعريف مصطلح " المستهلك " في القانون الجديد شامل ويشمل مستعملي المواد الخام الوسطاء بالإضافة إلى المستعملين النهائيين. |
23. The Commission's basic functions of investigating restrictive business practices, examining mergers, and of carrying out competition advocacy work, remain in the new Act. | UN | 23- لا تزال ترد في القانون الجديد المهام الأساسية للجنة وهي التحقيق في الممارسات التجارية التقييدية، ودراسة عمليات الاندماج، والقيام بأعمال الدعوة إلى المنافسة. |
The CoE CHR recommended in 2007 that the State evaluate the functioning of the restraining order regime contained in the new Act on countering domestic violence. | UN | وفي عام 2007 أوصى مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا(26) بأن تقوم بولندا بتقييم مدى فعالية نظام الأوامر الزجرية المنصوص عليه في القانون الجديد المتعلق بمكافحة العنف المنزلي. |
35. The undertaking of market inquiries by the Commission has been introduced in the new Act, where the Commission has reasonable grounds to suspect that a restriction or distortion of competition is occurring within a particular sector of the economy within a particular type of agreement occurring across various sectors. | UN | 35- أُدرجت في القانون الجديد مهمة اضطلاع اللجنة بدراسات استقصائية للسوق عندما يكون لديها أسباب وجيهة تجعلها تشتبه في حدوث تقييد أو تشويه للمنافسة داخل قطاع معين من قطاعات الاقتصاد في ظل نوع معين من أنماط الاتفاقات المبرمة في القطاعات المختلفة. |
32. The definition of the term `merger'in the new Act is comprehensive enough to cover all possible combinations, including all the three main types of mergers (i.e., horizontal, vertical and conglomerate mergers), as well as joint ventures. | UN | 32- إن تعريف مصطلح `الاندماج` في القانون الجديد شامل بما فيه الكفاية لتغطية جميع التشكيلات الممكنة، بما في ذلك جميع الأنواع الرئيسية الثلاثة للاندماج (أي الاندماج الأفقي والاندماج الرأسي والاندماج القائم على التكتلات)، فضلاً عن المشاريع المشتركة. |
The possibilities of men who have not yet carried out military service and women to participate in national defence are intended to be improved in the new Act on Voluntary National Defence (556/2007) that will enter into force at the beginning of 2008. | UN | من المزمع تحسين احتمالات قيام الرجال الذين لم يضطلعوا بعد بالخدمة العسكرية والنساء أيضا بالمشاركة في الدفاع الوطني، وذلك في القانون الجديد المتعلق بالدفاع الوطني الطوعي (556/2007) الذي سيدخل حيز النفاذ في بداية عام 2008. |
The understanding of maternity as a social function of the woman and the recognition of the significance of parenthood has been enshrined in the new Act No. 36/2005 Coll on the family and on the amendment of certain acts (replacing the hitherto Act No. 94/1963 Coll on the family, as amended). | UN | 117 - تم إثراء فهم الأمومة كوظيفة اجتماعية للمرأة والاعتراف بأهمية الوالدية في القانون الجديد رقم 36/2005 بشأن الأسرة وبشأن تعديل قوانين معينة (تحل محل القانون رقم 94/1963 بشأن الأسرة، في صورته المعدلة). |