"in the new location" - Translation from English to Arabic

    • في الموقع الجديد
        
    If the organizations should decide to change location again, the same functions would have to be carried out in the new location. UN وإذا ما قررت المنظمات تغيير الموقع من جديد، فإنه سيتعين الاضطلاع بنفس الوظائف في الموقع الجديد.
    If the organizations should decide to change location again, the same functions would have to be carried out in the new location. UN وإذا ما قررت المنظمات تغيير الموقع من جديد، فإنه سيتعين الاضطلاع بنفس الوظائف في الموقع الجديد.
    At the same time, UNV will explore the subcontracting of certain services in the new location. UN وسوف يستكشف برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في الوقت نفسه إمكانية الدخول في عقود من الباطن بالنسبة لخدمات معينة في الموقع الجديد.
    Since adaptation to and operation in the new location often takes time, countries can be disadvantaged if the category is deemed unserviceable in the new location prior to it becoming established. UN ونظرا لأن التكيف مع الموقع الجديد والعمل فيه غالبا ما يستغرق وقتا فيمكن أن تتضرر البلدان إذا ما اعتبرت الفئة متعطلة في الموقع الجديد قبل إنشائها.
    Where a unit has to fully or partially redeploy within a mission area, the time of the next periodic inspection in the new location will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and the unit authorities. UN حيثما يتعين إعادة نشر وحدة بشكل كلي أو جزئي داخل منطقة بعثة ما، ينفذ التفتيش الدوري المقبل في الموقع الجديد في موعد يحدد بصورة مشتركة بين البعثة وسلطات الوحدة.
    When a unit has to fully or partially redeploy within a mission area, the time of the next periodic inspection in the new location will be carried out in a date to be jointly determined by the mission and the unit authorities. UN وفي الحالة التي يحتاج فيها إلى إعادة نشر وحدة كلياً أو جزئيا داخل منطقة البعثة، تتفق سلطات البعثة والوحدة على تحديد الموعد الذي يضطلع فيه بالتفتيش الدوري التالي في الموقع الجديد.
    The provision of $6.0 million from the institutional budget for rent in New York reflects the lower unit cost of space in the new location compared with the previous facilities. UN ويعكس اعتماد مبلغ قدره 6.0 ملايين دولار من الميزانية المؤسسية لبند الإيجار في نيويورك انخفاض تكلفة وحدة المساحة في الموقع الجديد مُقارنةً بالمرافق السابقة.
    The relocation involves construction work in the new location to bring it into conformity with standards for the preservation of archival materials ($1,000,000); UN ويتضمن تغيير الموقع الحالي إجراء أعمال تشييد في الموقع الجديد كي يستوفي معايير حفظ مواد المحفوظات )٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار(؛
    On the other hand, the rights of assignees in the new location should not be forever subject to the rights of assignees from other jurisdictions. UN ومن ناحية أخرى ، ينبغي ألا تبقى حقوق المحال اليهم في الموقع الجديد عرضة الى اﻷبد لحقوق محال اليهم من ولايات قضائية أخرى .
    The relocation involves construction work in the new location to bring it into conformity with standards for the preservation of archival materials ($1,000,000); UN ويتضمن تغيير الموقع الحالي إجراء أعمال تشييد في الموقع الجديد كي يستوفي معايير حفظ مواد المحفوظات )٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار(؛
    Troops and police who are redeployed within a mission area for operational reasons need to become self-sustaining within a reasonable agreed time frame in various self-sustainment categories in the new location. UN فالقوات العسكرية ووحدات الشرطة التي يعاد نشرها داخل منطقة البعثة لدواعي تتعلق بالعمليات يتعيَّن أن تتحول إلى الاكتفاء الذاتي خلال إطار زمني معقول متفق عليه في مختلف فئات الاكتفاء الذاتي في الموقع الجديد.
    (d) The establishment of one Facility Management Assistant (Local level) for the maintenance of the offices of the Special Coordinator in the new location (ibid., para. 219 (d)). UN (د) إنشاء وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق (من الرتبة المحلية) لصيانة مكاتب المنسق الخاص في الموقع الجديد (المرجع نفسه، الفقرة 219 (د)).
    (d) Establishment of a Facility Management Assistant (Local level), for the maintenance of the offices occupied by the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon in the new location. UN (د) إنشاء وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرفق (الرتبة المحلية)، لصيانة معدات المكاتب التي يشغلها المنسق الخاص في الموقع الجديد.
    (d) The establishment of one Facility Management Assistant (Local level) for the maintenance of the offices of the Special Coordinator in the new location (ibid., para. 219 (d)). UN (د) إنشاء وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق (الرتبة المحلية) لصيانة مكاتب المنسق الخاص في الموقع الجديد (المرجع نفسه، الفقرة 219 (د)).
    31. The 2011 Working Group recommended that text be reflected in paragraph 17 of chapter 3 of the COE Manual reading: " where a unit has to fully or partially redeploy within a mission area, the time of the next periodic inspection in the new location will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and the unit authorities " . UN 31 - أوصى الفريق العامل لعام 2011 بأن يدرَج النص التالي في الفقرة 17 من الفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات: " حيثما يتعيَّن إعادة نشر وحدة بشكل كلي أو جزئي داخل منطقة بعثة ما، ينفَّذ التفتيش الدوري المقبل في الموقع الجديد في موعد يحدَّد بصورة مشتركة بين البعثة وسلطات الوحدة " .
    The report is examined together with the unit and signed by the contingent representative. Where a unit has to fully or partially redeploy within a mission area, the time of the next periodic inspection in the new location will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and the unit authorities; UN وتجري دراسة التقرير مع الوحدة ويوقِّع عليه ممثل الوحدة؛ وحيثما يتعين إعادة نشر الوحدة بشكل كلي أو جزئي داخل منطقة البعثة، ينفذ التفتيش الدوري التالي في الموقع الجديد في موعد يحدد بصورة مشتركة بين البعثة وسلطات الوحدة()؛
    During a recruitment freeze, some affected GS staff were redeployed to vacant posts in headquarters and some senior GS staff went on short-term assignments to Budapest on Field Service posts to train newly recruited staff, but no GS staff agreed to take GS positions in the new location. UN وخلال فترة جُمد فيها التعيين، أعيد توزيع بعض موظفي فئة الخدمات العامة المتأثرين إلى وظائف شاغرة في المقر وتم تكليف بعض الموظفين ذوي الأقدمية من فئة الخدمات العامة لمهام قصيرة الأجل في وظائف خدمة ميدانية لتدريب الموظفين المعينين حديثاً، ولكن لم يقبل أي موظف من فئة الخدمات العامة أي وظيفة من فئة الخدمات العامة في الموقع الجديد.
    During a recruitment freeze, some affected GS staff were redeployed to vacant posts in headquarters and some senior GS staff went on short-term assignments to Budapest on Field Service posts to train newly recruited staff, but no GS staff agreed to take GS positions in the new location. UN وخلال فترة جُمد فيها التعيين، أعيد توزيع بعض موظفي فئة الخدمات العامة المتأثرين إلى وظائف شاغرة في المقر وتم تكليف بعض الموظفين ذوي الأقدمية من فئة الخدمات العامة لمهام قصيرة الأجل في وظائف خدمة ميدانية لتدريب الموظفين المعينين حديثاً، ولكن لم يقبل أي موظف من فئة الخدمات العامة أي وظيفة من فئة الخدمات العامة في الموقع الجديد.
    34. The 2011 Working Group recommended that where a contingent is required to relocate its base camp for operational reasons, it may submit a claim to the United Nations for reimbursement of the extra and reasonable costs associated with reinstalling the self-sustainment services that are its responsibility (e.g. accommodation, tentage, field defence stores, Internet, catering, etc.) in the new location. UN 34 - وأوصى الفريق العامل لعام 2011 بأنه حيثما تُلزم إحدى الوحدات بنقل مخيمها الرئيسي لأسباب تتعلق بالعمليات، يجوز لها تقديم مطالبة إلى الأمم المتحدة باسترداد التكاليف الإضافية والمعقولة المرتبطة بإعادة تركيب خدمات الاكتفاء الذاتي التي تقع ضمن مسؤوليتها (مثل أماكن الإقامة، والخيام، ومخازن الدفاع الميداني، والإنترنت، وخدمات المطاعم، وما إلى ذلك) في الموقع الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more