We've allocated some funds to bring that back in the new year. | Open Subtitles | لقد خصصت بعض الأموال لتحقيق ذلك مرة أخرى في العام الجديد |
It is our hope that that spirit of cooperation will also characterize our efforts to address the numerous and complex issues that lie ahead in the new year. | UN | ونأمل أن تكون روح التعاون تلك أيضا خاصية تتميز بها جهودنا لتناول المسائل العديدة والمعقدة التي تنتظرنا في العام الجديد. |
I take this opportunity before concluding to wish all delegations well-deserved happy holidays and hope to see you all in the new year. | UN | وأغتنم هذه الفرصة قبل أن اختتم بياني لأتمنى للوفود عطلات سعيدة تستحقها تماما وآمل أن أراكم جميعا في العام الجديد. |
The European Union wished to submit several proposals for consideration in the new year as part of the revitalization effort. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يود أن يقدم عدة اقتراحات لدراستها في السنة الجديدة كجزء من جهود إعادة التنشيط. |
It is our hope that that spirit of cooperation will also characterize our efforts to address the numerous and complex issues that lie ahead in the new year. | UN | ونأمل لروح التعاون هذه أن تميِّز جهودنا لمعالجة المسائل المعقَّدة العديدة التي تنتظرنا في السنة الجديدة. |
Last but not least, I wish you all peace and prosperity in the new year. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أتمنى لكم جميعا السلام والازدهار في السنة الجديدة. |
That being the case, my delegation looks forward to the early consolidation of this progress when we resume work in the new year. | UN | لذلك، يتطلع وفد بلدي إلى تعزيز هذا التقدم في وقت قريب عند استئناف عملنا في العام القادم. |
in the new year, too, it is free to let loose a whole string of reckless remarks falsifying truth, persistently using the two cases for stoking confrontation between fellow countrymen. | UN | وهي تمضي دون وازع، في العام الجديد أيضا، لإطلاق سلسلة من الأقاويل الطائشة الزائفة، مستمرة في استخدام الحادثتين من أجل إذكاء نار المواجهة بين أبناء الوطن الواحد. |
Sovereign Tajikistan must complete a new stage of development in the new year. | UN | وعلى طاجيكستان ذات السيادة أن تكمل مرحلة جديدة من التنمية في العام الجديد. |
To resume the office of mayor until elections can be organized in the new year. | Open Subtitles | حتى يتم تنظيم الإنتخابات في العام الجديد |
Then you can wake in the new year with your new life. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن تستيقظي في العام الجديد مع حياتك الجديدة |
Just as Ryan Seacrest ushers in the new year. | Open Subtitles | مثلما ريان سيكريست سياحيين في العام الجديد. |
It is misusing the case of the Yonphyong Island shelling to escalate confrontation with the Democratic People's Republic of Korea in the new year, too. | UN | وهي بصدد إساءة استعمال حادث قصف جزيرة يونفيونغ لتصعيد المواجهة مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في العام الجديد أيضا. |
I will move immediately to appoint a Deputy Secretary-General, following consultations with Member States, and I very much hope that she will join us early in the new year. | UN | وسأمضي فورا إلى تعيين نائــــب اﻷمين العام، عقب التشاور مع الدول اﻷعضاء، وآمل مخلصا أن تنضم إلينا في وقت مبكر في العام الجديد. |
Last, but not least, I wish everyone peace and prosperity in the new year. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أتمنى لكم جميعا السلام والازدهار في السنة الجديدة. |
Last but not least, I wish all members peace and prosperity in the new year. | UN | وأخيرا، وليس آخرا، أتمنى لجميع الأعضاء السلام والرخاء في السنة الجديدة. |
The continuing critical situation underlined the urgent need for action early in the new year to resolve the situation. | UN | وقال إن الحالة الحرجة المستمرة تؤكد الحاجة الملحة لاتخاذ إجراء مبكر في السنة الجديدة لتسوية الحالة. |
We're symbolically burning things to "let go of" in the new year. | Open Subtitles | نحن ببساطة نحرق الاشياء لندعها تذهب في السنة الجديدة |
We wouldn't send anyone home too soon, of course, but some time in the new year, we will have our house back. | Open Subtitles | لن نقوم بإرسال أحد للمنزل قريباً، بالتأكيد لكن في بعض الوقت في السنة الجديدة فسوف نستعيد منزلنا |
May you all have clear sailing in the new year and all the years to come. | Open Subtitles | اتمنى لكم ابحارا امنا في السنة الجديدة وكل السنوات القادمة |
May this spirit of cooperation also characterize our efforts to address issues that lie ahead in the new year. | UN | ونود أن تسود هذه الروح التعاونية الجهود التي نبذلها لمعالجة القضايا التي تنتظرنا في العام القادم. |
Ladies, gentlemen, and the rest of you lowdown cats it's time to ring in the new year. | Open Subtitles | سيداتى سادتى و البقية حان الوقت لنعد للسنة الجديدة |