As in the case of Australia, any relevant material would have to be included in the next annual report. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لقضية أستراليا، فإن أية مواد ذات صلة بالأمر سيتعين إدراجها في التقرير السنوي المقبل. |
The secretariat replied that more extensive reporting and analysis would be provided in the next annual report. | UN | وردّت الأمانة على ذلك بالقول إن الإبلاغ عن المعلومات وتحليلها سيردان على نحو أكثر إسهاباً في التقرير السنوي المقبل. |
The secretariat replied that more extensive reporting and analysis would be provided in the next annual report. | UN | وردّت الأمانة على ذلك بالقول إن الإبلاغ عن المعلومات وتحليلها سيردان على نحو أكثر إسهاباً في التقرير السنوي المقبل. |
More detailed information will be reported in the next annual report to the Human Rights Council. | UN | وسوف يتم تقديم معلومات أكثر تفصيلاً في التقرير السنوي التالي الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان. |
However, a cruise was held in March-May 2014 and the obtained data will be provided in the next annual report. | UN | ولكن نظمت رحلة بحرية في الفترة آذار/مارس - أيار/مايو 2014، وستقدم البيانات المستمدة منها في التقرير السنوي التالي. |
Information about the launch and activities of the Hague branch will be included in the next annual report of the Mechanism. II. Establishment and activities of the Mechanism | UN | وستدرج في التقرير السنوي القادم للآلية المعلومات المتعلقة بفتح فرع لاهاي والأنشطة التي يضطلع بها. |
It is our sincere hope that the various measures taken will enhance its work so that substantial progress will be seen in the next annual report. | UN | ونأمل مخلصين أن تعزز مختلف التدابير المتخذة أعمال المحكمة حتى نشهد تقدما كبيرا في التقرير السنوي المقبل. |
The classification should be fully implemented in the next annual report. | UN | وينبغي إجراء هذا التصنيف بالكامل في التقرير السنوي المقبل. |
An account of the discussions will be included in the next annual report of the Committee. | UN | وسيرد في التقرير السنوي المقبل للجنة سرد لهذه المناقشات. |
It would therefore be preferable merely to announce it in the present annual report and to make the corresponding amendments only in the next annual report. | UN | ومن ثم من اﻷفضل الاكتفاء بإعلان ذلك في هذا التقرير السنوي وعدم إدخال التعديلات المناسبة إلا في التقرير السنوي المقبل. |
Corresponding changes will be made in the 200 and 300 series of the Staff Rules and reported in the next annual report on amendments to the Staff Rules. | UN | وستجرى التغيرات المقابلة في المجموعتين ٢٠٠ و ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين وستوافَى بها الجمعية في التقرير السنوي المقبل عن التعديلات على النظام اﻹداري للموظفين. |
in the next annual report, UNICEF was requested to describe the steps it has taken to bolster its work with civil society organizations and the private sector. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن تتناول في التقرير السنوي المقبل الخطوات التي اتخذتها لتعزيز عملها مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
in the next annual report, UNICEF was requested to describe the steps it has taken to bolster its work with civil society organizations and the private sector. | UN | وطُلب إلى اليونيسيف أن تتناول في التقرير السنوي المقبل الخطوات التي اتخذتها لتعزيز عملها مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
It should be noted that the requirements, if any, resulting from the resolutions or decisions adopted at the eighteenth special session of the Council will be considered in the next annual report. | UN | وتنبغي الإشارة إلى أنه سيُنظر في الاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس، إن وُجدت، في التقرير السنوي المقبل. |
One delegation requested that the preliminary outcomes of a survey on the equity focus in UNICEF activities be included in the next annual report to the Economic and Social Council. | UN | وطلب أحد الوفود إدراج النتائج الأولية لدراسة استقصائية متعلقة بالتركيز على الإنصاف في أنشطة اليونيسيف، في التقرير السنوي المقبل المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
One delegation requested that the preliminary outcomes of a survey on the equity focus in UNICEF activities be included in the next annual report to the Economic and Social Council. | UN | وطلب أحد الوفود إدراج النتائج الأولية لدراسة استقصائية متعلقة بالتركيز على الإنصاف في أنشطة اليونيسيف، في التقرير السنوي المقبل المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
188. Final processing and geological interpretation of the original data acquired at the B5 site should be completed in 2014 and will be presented in the next annual report. | UN | 188 - وينتظر الانتهاء من المعالجة النهائية للبيانات الأصلية المستمدة من الموقع B5 وتفسيرها من الناحية الجيولوجية في عام 2014، وستعرض النتائج في التقرير السنوي التالي. |
8. Requests UNICEF to include in the next annual report key challenges on the programmatic, organizational and financial level under each focus area, and to include a section reporting on specific results and resources related to major global partnerships, as well as an annually updated data companion. | UN | 8 - يطلب إلى اليونيسيف أن تدرج في التقرير السنوي التالي التحديات الرئيسية على الصعد البرنامجي والتنظيمي والمالي في إطار كل مجال من مجالات التركيز، وأن تدرج فرعا يبلغ عن النتائج والموارد المحددة المتصلة بالشراكات العالمية الرئيسية، فضلا عن بيانات مصاحبة تستكمل سنويا. |
72. Ms. Wynes (Chairperson, Joint Inspection Unit) undertook to provide more information in the next annual report on the status of implementation of recommendations applying to more than one agency. | UN | 72 - السيدة واينز (رئيسة وحدة التفتيش المشتركة): تعهدت بتوفير مزيد من المعلومات في التقرير السنوي التالي عن حالة تنفيذ التوصيات التي تنطبق على أكثر من وكالة. |
We therefore would like to see what transpired in the informal meetings of the sanctions Committees reflected in the next annual report of the Security Council. | UN | ولهذا نوج أن نرى ما نتج عن الاجتماعات غير الرسمية للجان الجزاءات منعكسا في التقرير السنوي القادم لمجلس اﻷمن. |
The issue of improved results-based management was being addressed through the Programme for Change and Organizational Renewal, and it was hoped that better performance indicators would be developed and reported in the next annual report. | UN | وأضاف أنَّ مسألة تحسين الإدارة القائمة على النتائج تجري معالجتها من خلال برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، ويؤمل أن تُستحدث مؤشرات أفضل وأن يُبلغ عنها في التقرير السنوي القادم. |
It is our sincere hope that the various measures taken will give a considerable boost to its work and that this will be shown in the next annual report with figures to support it. | UN | ونأمل مخلصين في أن تعطي مختلف التدابير التي تتخذها زخما كبيرا لأعمالها وأن يتجلى هذا في التقرير السنوي القادم مدعوماً بالأرقام. |