Australia expects to ratify the amendment in the next few months. | UN | وتتوقع أستراليا التصديق على هذا التعديل في الأشهر القليلة القادمة. |
I intend to prepare proposals for an integrated United Nations presence for the review by the Security Council in the next few months. | UN | وأعتزم إعداد مقترحات بشأن وجود متكامل للأمم المتحدة لكي يستعرضها مجلس الأمن في الأشهر القليلة القادمة. |
Without urgent interventions to change the situation, it is estimated that up to three quarters of a million people may perish in the next few months. | UN | ومن دون تدخلات عاجلة لتغيير الحالة، فربما سيموت جوعاً ما يصل إلى ثلاثة أرباع مليون شخص في الأشهر القليلة المقبلة. |
in the next few months, the Commission will produce its report. | UN | وستصدر اللجنة تقريرها في الأشهر القليلة المقبلة. |
Moreover, in the next few months, a reception centre for newly-arrived illegal immigrants will be set up as temporary accommodation until their respective results of screening tests for infectious diseases are known. | UN | وإضافة إلى ذلك سينشأ خلال الأشهر القليلة المقبلة مركز استقبال للمهاجرين غير الشرعيين الوافدين ليكون مقراً مؤقتاً إلى حين معرفة نتائج اختبارات تحري الأمراض المُعدية لكل منهم على حدة. |
The initial assessment is planned to commence in the next few months. | UN | ومن المقرر بدء التقييم الأولي خلال الأشهر القليلة القادمة. |
My Government will, in the next few months, be arranging national and international meetings in an effort to increase our common understanding of the various features and challenges of globalization. | UN | وستقوم حكومتي في الشهور القليلة القادمة بترتيب اجتماعات وطنية ودولية بغية زيادة الفهم المشترك لمختلف جوانب العولمة وتحدياتها. |
This work is ongoing and is due to be reported on in the next few months. | UN | وهذا العمل جار في الوقت الراهن، ومن المقرر أن يصدر تقرير عنه في الأشهر القليلة القادمة. |
The popular consultation will be conducted in a direct ballot to be conducted by the United Nations in the next few months. | UN | وستجري المشاورة الشعبية من خلال اقتراع عام مباشر تجريه الأمم المتحدة في الأشهر القليلة القادمة. |
Completion of the demarcation is expected in the next few months. | UN | ويتوقع الانتهاء من عملية الترسيم في الأشهر القليلة القادمة. |
So in the next few months, you will face your last assessments and then be asked to take your final vows to become priests. | Open Subtitles | ستواجهون في الأشهر القليلة القادمة تقييمكم الأخير وسيُطلب منكم القَسم الأخير لكي تصبحوا قساوسة. |
One difficulty that Benin will need to deal with in the next few months is the fear that Benin may become a refuge for gangsters from neighbouring countries. | UN | وتابع قائلاً إن إحدى الصعوبات التي يتعين على بنن معالجتها في الأشهر القليلة القادمة هي التوجس من أن تصبح بنن ملاذاً لأفراد عصابات الإجرام من البلدان المجاورة. |
It was hoped that a new act could be adopted in the next few months making immigration procedures simple and accessible, and avoiding the need for amnesty, which would be very costly to administer. | UN | ومن المؤمل أن يتيسر اعتماد قانون جديد في الأشهر القليلة المقبلة لتبسيط إجراءات الهجرة وإتاحتها للجميع، ولتجنب الحاجة لإصدار عفو بهذا الصدد، حيث إن تطبيقه يمكن أن يكون باهظ التكلفة. |
We look forward to constructive consultations in the next few months to update the strategic plan in the light of the decision we have taken today. | UN | ونتطلع إلى مشاورات بناءة في الأشهر القليلة المقبلة لاستكمال الخطة الاستراتيجية في ضوء المقرر الذي اتخذناه اليوم. |
The Assembly's task in the next few months is to finalize and operationalize the Commission; mine is to set up a small support office and a standing fund to support the Commission. | UN | وتتمثل مهمة الجمعية في الأشهر القليلة المقبلة في إعطاء اللجنة شكلها النهائي وتمكينها من الشروع في عملها؛ أما مهمتي أنا فتتمثل في إنشاء مكتب دعم صغير وصندوق دائم لدعم اللجنة. |
Restoration of the Apostolos Andreas monastery, one of the most important religious sites on the island, would begin in the next few months. | UN | وسيبدأ ترميم دير القديس أندرياس، وهو من أهم المواقع الدينية في الجزيرة، في الأشهر القليلة المقبلة. |
If Allah wills, in the next few months I'll add a second story. | Open Subtitles | إن شاء الله ، في الأشهر القليلة المقبلة سأقوم ببناء الدور الثاني |
It is hoped that substantial contributions to the Trust Fund will be forthcoming in the next few months. | UN | ومن المأمول أن تصل تبرعات كبيرة إلى الصندوق الاستئماني خلال الأشهر القليلة المقبلة. |
The Office of the Capital Master Plan expects to receive the necessary permits in the next few months. | UN | ويتوقع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر الحصول على التراخيص اللازمة خلال الأشهر القليلة المقبلة. |
The Commission's final report and recommendations should be available in the next few months. | UN | وسيتاح التقرير الأخير للجنة وتوصياتها خلال الأشهر القليلة القادمة. |
The ratification process for the Convention to Combat Desertification should be completed in the next few months. | UN | وينبغي إكمال عملية التصديق على اتفاقية مكافحة التصحر خلال الأشهر القليلة القادمة. |
The document which UNODC was to produce in the next few months could serve as a basis for the project. | UN | ويمكن للوثيقة التي يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إصدارها في الشهور القليلة القادمة أن تصلح كأساس لهذا المشروع. |
Indeed, your progress in just two years has made it possible to conclude the treaty in the next few months. | UN | والواقع أن التقدم الذي أحرزتموه خلال مجرد عامين، يتيح إمكانية إبرام المعاهدة في الشهور القليلة المقبلة. |
A draft constitution is expected to be ready in the next few months. | UN | ومن المتوقع أن يكون مشروع الدستور جاهزا في غضون الأشهر القليلة المقبلة. |
However, there are significant challenges that will need to be overcome in the next few months both in terms of expansion and in meeting security threats. | UN | ومع ذلك، توجد تحديات كبرى ينبغي التغلب عليها خلال الشهور القليلة المقبلة من حيث التوسع ومن حيث مجابهة التهديدات الأمنية، على السواء. |