"in the normalization of relations" - Translation from English to Arabic

    • في تطبيع العلاقات
        
    Welcoming the progress made in the normalization of relations among all States of the Balkan region, UN وإذ ترحب بالتقدّم المحرز في تطبيع العلاقات فيما بين جميع دول منطقة البلقان،
    Significant results have been achieved in the normalization of relations between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN بريفلاكا تحققت نتائج هامة في تطبيع العلاقات بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Welcoming the progress made in the normalization of relations among all States of the Balkan region, UN وإذ ترحب بالتقدّم المحرز في تطبيع العلاقات فيما بين جميع دول منطقة البلقان،
    Successes in the normalization of relations between Iraq and Kuwait were welcomed by the Council. UN ورحب المجلس بالنجاحات التي أحرزت في تطبيع العلاقات فيما بين العراق والكويت.
    The Special Representative of the Secretary-General commended the significant progress made by Belgrade and Pristina in the normalization of relations. UN وأشاد الممثل الخاص للأمين العام بالتقدم الكبير الذي أحرزته بلغراد وبريشتينا في تطبيع العلاقات.
    Council members welcomed the progress made by Belgrade and Pristina in the normalization of relations and in the implementation of the 19 April 2013 Agreement. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم الذي أحرزته بلغراد وبريشتينا في تطبيع العلاقات وفي تنفيذ الاتفاق المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2013.
    1.6 Progress in the normalization of relations between the Democratic Republic of the Congo, and the neighbouring States particularly Rwanda and Uganda UN 1-6 إحراز تقدم في تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة، ولا سيما رواندا وأوغندا
    Croatia remains convinced that the future lies in the normalization of relations and restoration of civilian use of the Prevlaka area on both the Croatian and Yugoslav/Montenegrin side of the international border. UN وتظل كرواتيا مقتنعة بأن المستقبل يكمن في تطبيع العلاقات وإعادة الاستخدام المدني لمنطقة بريفلاكا على جانبي الحدود الدولية بين كرواتيا من ناحية وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية الجبل الأسود من ناحية أخرى.
    Expected accomplishment 1.6: progress in the normalization of relations between the Democratic Republic of the Congo and its neighbouring States, particularly Rwanda and Uganda UN الإنجاز المتوقع 1-6: إحراز تقدم في تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة، ولا سيما رواندا وأوغندا
    8. The Peace and Security Council and the members of the Security Council welcomed the progress made in the normalization of relations between the Sudan and South Sudan, including the outcomes of the summit meeting between the Presidents of the two countries, held in Khartoum on 3 September 2013. UN 8 - رحب مجلس السلام والأمن وأعضاء مجلس الأمن بالتقدم المحرز في تطبيع العلاقات بين السودان وجنوب السودان، بما في ذلك نتائج القمة التي عقدت بين رئيسي البلدين في الخرطوم في 3 أيلول/سبتمبر 2013.
    Council members welcomed the progress made by Belgrade and Pristina in the normalization of relations and in the implementation of the agreement of 19 April 2013. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم الذي أحرزته بلغراد وبريشتينا في تطبيع العلاقات بينهما وفي تنفيذ الاتفاق المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2013.
    5. Welcomes continuing progress in the normalization of relations between the Governments of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and the establishment of an interstate Border Commission, and urges the parties to accelerate efforts towards a negotiated settlement on the disputed issue of Prevlaka in accordance with article 4 of the Agreement on Normalization of Relations; UN 5 - يرحب بالتقدم المستمر في تطبيع العلاقات بين حكومتي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبتشكيل لجنة للحدود المشتركة بين الدولتين، ويحث الطرفين على التعجيل بالجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها وفقا للمادة 4 من اتفاق تطبيع العلاقات؛
    3. Welcomes continuing progress in the normalization of relations between the Governments of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and the establishment of an interstate Border Commission, and urges the parties to accelerate efforts towards a negotiated settlement on the disputed issue of Prevlaka in accordance with article 4 of the Agreement on Normalization of Relations; UN 3 - يرحب بالتقدم المستمر في تطبيع العلاقات بين حكومتَـي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبتشكيل لجنة للحدود المشتركة بين الدولتين، ويحث الطرفين على التعجيل بالجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها وفقا للمادة 4 من اتفاق تطبيع العلاقات؛
    5. Welcomes continuing progress in the normalization of relations between the Governments of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia and the establishment of an interstate Border Commission, and urges the parties to accelerate efforts towards a negotiated settlement on the disputed issue of Prevlaka in accordance with article 4 of the Agreement on Normalization of Relations; UN 5 - يرحب بالتقدم المستمر في تطبيع العلاقات بين حكومتي جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبتشكيل لجنة للحدود المشتركة بين الدولتين، ويحث الطرفين على التعجيل بالجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها وفقا للمادة 4 من اتفاق تطبيع العلاقات؛
    44. Looking ahead, continued engagement by the European Union remains critical to achieving further progress in the normalization of relations between Belgrade and Pristina, as does the support provided by the international community at large. UN 44 - وإذ نتطلع إلى المستقبل، فإن استمرار مشاركة الاتحاد الأوروبي لا يزال يكتسي أهمية حاسمة لتحقيق مزيد من التقدم في تطبيع العلاقات بين بلغراد وبريشتينا، وكذلك الأمر بالنسبة للدعم المقدم من المجتمع الدولي بوجه عام.
    10. While the opening of a crossing point at Debeli Brijeg does not constitute a violation of the demilitarized zone and was welcomed by the Security Council in resolution 1222 (1999) as a significant confidence-building measure in the normalization of relations between the two parties, the opening of a crossing point in the United Nations-controlled zone constitutes a violation of the security regime. UN ١٠ - ومع أن فتح نقطة عبور عند دبيلي برييغ لا يشكﱢل انتهاكا للمنطقة المجردة من السلاح، وكان موضع ترحاب من مجلس اﻷمن في قراره ١٢٢٢ )١٩٩٩( باعتباره من التدابير المهمة لبناء الثقة في تطبيع العلاقات بين الطرفين، فإن فتح نقطة عبور عند المنطقة الواقعة تحت سيطرة اﻷمم المتحدة يشكل انتهاكا للنظام اﻷمني.
    2. The present report focuses on developments since my last report, dated 2 December 2005 (S/2005/752), and, in particular, the stand-off between the Government and the opposition in Parliament, which has hampered progress in the normalization of relations among State institutions. UN 2 - ويركز هذا التقرير على التطورات المستجدة منذ تقريري الأخير المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/752)، وخاصة عن المواجهة التي جرت بين الحكومة والمعارضـة فـي البرلمان والتي أعاقت إحراز تقدم في تطبيع العلاقات فيما بين مؤسسات الدولة.
    21. Recent events in the Kivus represent a significant setback in the normalization of relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda and indicate that, despite the withdrawal of its troops in October 2002, Rwanda, which has legitimate security concerns in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, continues to play a destabilizing role there. UN 21 - وتمثل الأحداث الأخيرة في كيفو نكسة كبيرة في تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، وتشير إلى أنه على الرغم من انسحاب قواتها في تشرين الأول/أكتوبر 2002، تواصل رواندا، التي لديها اهتمامات أمنية مشروعة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، القيام بدور مزعزع للاستقرار هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more