Until 2006, in accordance with the standards, UNHCR disclosed such liabilities in the notes to the financial statements. | UN | وحتى عام 2006، ووفقا لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية. |
Until 2006, in accordance with the standards, UNHCR disclosed such liabilities in the notes to the financial statements. | UN | وحتى عام 2006، ووفقاً لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية. |
That commitment is disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وترد الإشارة إلى هذا الالتزام في الملاحظات على البيانات المالية. |
The Fund had also included a description of the pension plan in the notes to the financial statements. | UN | وكذلك أدرج الصندوق في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية وصفاً لخطة المعاشات التقاعدية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. | UN | وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
Disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. | UN | الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية. |
The failure to reconcile discrepancies in a timely manner adversely affects accountability in terms of the management of non-expendable property and could lead to incorrect disclosure of such property in the notes to the financial statements. | UN | ويؤثر العجز عن تسوية هذه الفوارق في أوانها سلبا على المساءلة عن إدارة السلع غير المستهلكة ويمكن أن يؤدي إلى أعمال كشف خاطئة عن الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
(vi) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ' 6` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. | UN | وأُدرج في الملاحظات على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبة الجوهرية التي طبقت عند إعداد هذه البيانات. |
However, this new presentation was not adequately explained and described in the notes to the financial statements. | UN | بيد أن هذا العرض الجديد لم يُوضّح أو يُبيّن على نحو واف في الملاحظات على البيانات المالية. |
A description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصفٌ لكل صندوق أو مجموعة الصناديق من هذه الصناديق. |
The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
(vi) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ' 6` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية. |
However, the Board is of the view that an appropriate disclosure in the notes to the financial statements would enhance understandability in relation to this matter. | UN | غير أن المجلس يرى أن الكشف الملائم في الملاحظات على البيانات المالية من شأنه تيسير الفهم فيما يخص هذه المسألة. |
(ix) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ' 9` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية. |
(vii) Contingent liabilities, if any, are disclosed in the notes to the financial statements; | UN | ' 7` تدرج الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية. |
The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
Details of the change in accounting policy and the restatement of amounts were not disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ولم يُكشف في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية عن تفاصيل التغيُّر في السياسة المحاسبية وإعادة إدراج المبالغ. |
The significant accounting policies applied in the preparation of these statements are summarized in the notes to the financial statements. | UN | وترد السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ملخصة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
If the payments are material, these should be disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وإذا كانت المدفوعات هامة، فينبغي الكشف عنها في ملاحظات البيانات المالية. |
These figures are disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وهذه الأرقام مذكورة في حواشي البيانات المالية. |
The value of non-expendable property is recorded in memorandum accounts and is disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included in the notes to the financial statements. | UN | وأدرج موجز السياسات المحاسبية الجوهرية المطبّقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
The value of non-expendable property is disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ويجري الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية. |
However, for the sake of reporting, ULOs will still be recorded in the budgetary and procurement systems and one practice to follow is to disclose them in the notes to the financial statements. | UN | بيد أنه من أجل إعداد التقارير، ستظل الالتزامات غير المصفاة تسجَّل في نظم الميزانية والشراء ومن الممارسات المتبعة الكشف عنها في ملاحظات على البيانات المالية. |
All UNOPS end-of-service liabilities as at 31 December 2009 are fully funded, as mentioned in the notes to the financial statements for the biennium 2008/2009. | UN | كانت جميع التزامات المكتب المتعلقة بنهاية الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ممولة بالكامل كما ورد في المذكرات المشفوعة بالبيانات المالية لفترة السنتين 2008/2009. |
82. UNHCR did not disclose the change to the actuarial assumptions in the notes to the financial statements. | UN | 82 - بيد أن المفوضية لم تكشف في الملاحظات الواردة في البيانات المالية عن التغيير الذي طرأ على الفرضيات الإكتوارية. |