"in the nouméa accord" - Translation from English to Arabic

    • في اتفاق نوميا
        
    All of the foregoing pointed to the need to remain vigilant with respect to the decolonization process provided for in the Nouméa Accord. UN وكل ما سبق يشير إلى ضرورة التيقظ فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار المنصوص عليها في اتفاق نوميا.
    FLNKS would openly point out any deviation from the course stipulated in the Nouméa Accord for which France was to blame. UN وستشير الجبهة صراحة إلى أي انحراف عن المسار المحدد في اتفاق نوميا تلام عليه فرنسا.
    The principles and rights enshrined in international documents should be incorporated in the Nouméa Accord. UN وقال إن المبادئ والحقوق المجسدة في الوثائق الرسمية يجب أن تدمج في اتفاق نوميا.
    Article 77 asserted that, pending popular approval of the Accord, the Government of France would begin transferring powers to the local Government as described in the Nouméa Accord. UN وأكدت المادة ٧٧ أن الحكومة الفرنسية ستبدأ ريثما تتم الموافقة على الاتفاق، في نقل السلطات إلى الحكومة المحلية وفقا لما جاء في اتفاق نوميا.
    The reflection in the Nouméa Accord of the sui generis principle in the context of French legislation had, in fact, been the result of the persistent political negotiations conducted by FLNKS. UN والحقيقة أن تجسيد مبدأ الخصوصية في اتفاق نوميا في سياق التشريع الفرنسي قد جاء نتيجة للمفاوضات السياسية الملحة التي أجرتها جبهة الكاناك.
    Improved governmental collegiality was evident, for example, in the Vice-Presidency being granted to FLNKS, as foreseen in the Nouméa Accord. UN وأضاف أن تحسين الحكم الجماعي الحكومي يبدو جليا، على سبيل المثال، في منح منصب نائب الرئيس إلى جبهة الكاناك، على النحو المتوخى في اتفاق نوميا.
    However, he called on New Caledonians to immediately engage in discussions before 2014 on the institutional future of the country so that the consultation provided for in the Nouméa Accord could lead to an outcome approved by an overwhelming majority of voters. UN ومع ذلك، أعرب الرئيس ساركوزي عن أمله في أن يبدأ الكاليدونيون منذ الآن وقبل حلول عام 2014 في التفكر في المستقبل المؤسسي لبلدهم حتى يتسنى قبول التشاور المنصوص عليه في اتفاق نوميا بأغلبية ساحقة من الناخبين.
    The provisions in the Nouméa Accord calling for a mining plan, environmental regulations and a transparent mining policy to be in place by 1 January 2004 had not been implemented. UN والأحكام الواردة في اتفاق نوميا الداعية إلى وضع خطة تعدين، وأنظمة بيئية وسياسة تعدين شفافة توضع موضع التنفيذ بحلول 1 كانون الثاني/يناير عام 2004، لم تنفذ.
    France and the Government of New Caledonia should redouble efforts to prepare the Kanak people for leadership positions, through programmes like the " 400 cadres " programme referred to in the Nouméa Accord. UN وينبغي أن تضاعف فرنسا وحكومة كاليدونيا الجديدة جهودهما لإعداد شعب الكاناك لتقلد المناصب القيادية، عن طريق برامج مثل برنامج " 400 قيادي " المشار إليه في اتفاق نوميا.
    22. The 1986 historic re-inscription of New Caledonia on the list of Non-Self-Governing Territories was also recalled, as it was noted that the mission's goal was to help the process of decolonization as defined in the Nouméa Accord. UN 22 - وأُشير أيضا إلى إعادة الإدراج المشهودة في عام 1986 لكاليدونيا الجديدة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، كما لوحظ أن هدف البعثة هو المساعدة في عملية إنهاء الاستعمار على النحو المحدد في اتفاق نوميا.
    36. In view of the increasing difficulties faced by the Kanaks in New Caledonia, the Customary Senate asked the visiting mission to probe France and its political partners in the Nouméa Accord on the sincerity and good faith of its engagement to end the Nouméa process. UN 36 - وبالنظر إلى تزايد الصعوبات التي تواجه الكاناك في كاليدونيا الجديدة، فقد طلب مجلس الشيوخ العرفي من البعثة الزائرة جسّ نبض فرنسا وشركائها السياسيين في اتفاق نوميا بشأن صدقهم وحسن نيتهم في العمل على إنهاء عملية نوميا.
    103. During the visit, several interlocutors evoked the fragility of the current sociopolitical situation in the Territory, including in the wider context of the evolution of the political organization in New Caledonia, particularly as it concerned the referendum envisaged in the Nouméa Accord, the transfer of powers and rebalancing. UN 103 - وخلال هذه الزيارة، أثار العديد من المتحاورين مسألة هشاشة الحالة الاجتماعية السياسية الراهنة في الإقليم، بما يشمل السياق الأوسع لتطوير التنظيم السياسي في كاليدونيا الجديدة، ولا سيما ما يتعلق منه بالاستفتاء المتوخى في اتفاق نوميا وبنقل الصلاحيات وإعادة التوازن.
    While recognizing that much progress had been made with France's support, he said that there had been slippages and mixed messages from the administering Power, including on the transfer of secondary education responsibilities; land surveying and registration; and economic rebalancing in the Territory, which continued to pose a challenge, as the time frame set out in the Nouméa Accord had not been respected. UN ومع الإقرار بإحراز تقدم كبير، بدعم من فرنسا، فإن هناك تجاوزات وإشارات متضاربة من جانب الدولة القائمة بالإدارة، لا سيما فيما يتعلق بنقل صلاحيات إدارة التعليم الثانوي والمسح والتسجيل والتجهيز العقاري، وإعادة التوازن لاقتصاد الإقليم، وهي عوامل ما زالت تطرح تحديا في ضوء عدم التقيد بالإطار الزمني المحدد في اتفاق نوميا.
    59. On 19 January 2010, the President of the Republic of France stated that the French State guaranteed the implementation of the Nouméa Accord and the effective transfer of power, and called on New Caledonians to immediately engage in discussions before 2014 on the institutional future of the country so that the consultation provided for in the Nouméa Accord could lead to an outcome approved by an overwhelming majority of voters. UN 59 - في 19 كانون الثاني/يناير 2010، ذكر رئيس جمهورية فرنسا، أن الدولة الفرنسية تضمن تنفيذ اتفاق نوميا والنقل الفعلي للسلطة، ودعا سكان كاليدونيا الجديدة إلى الشروع فورا في مناقشات تجرى قبل عام 2014 بشأن المستقبل المؤسسي للبلد بحيث يمكن للمشاورات المنصوص عليها في اتفاق نوميا أن تؤدي إلى نتيجة توافق عليها الأغلبية الساحقة من الناخبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more