"in the number of cases brought before" - Translation from English to Arabic

    • في عدد القضايا المعروضة
        
    There has also been a considerable increase in the number of cases brought before the Court. UN وكانت هناك أيضا زيادة كبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    54. Over the past 15 years, the Registry's workload, notwithstanding the adoption of new technologies, has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court. UN 54 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات الخمس عشرة الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    The increase in the number of cases brought before the Court is an ongoing challenge, but it is one we must face if we are to achieve universal jurisdiction and confirm our support for Article 36. UN إن الزيادة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة تحد مستمر، ولكنه تحد لا مفر منه إذا ما أردنا تحقيق الولاية القضائية العالمية وتأكيد دعمنا للمادة 36.
    Although there has been a constant increase in the number of cases brought before the Court, we are pleased that it has not fallen behind, which attests to the positive impact of the amendments made to the Courts' rules of procedure and working methods. UN ورغم الزيادة المستمرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة، يسرني أنها لم تتأخر في أداء عملها، الأمر الذي يبرهن على الأثر الايجابي للتعديلات التي تم إدخالها على النظام الداخلي للمحكمة وأساليب عملها.
    For example, the marked increase in the number of cases brought before the International Court of Justice is an encouraging sign when assessing the progress of international law as a whole. UN فعلى سبيل المثال، إن الزيادة الواضحة في عدد القضايا المعروضة على محكمة العدل الدولية يُعد علامة تبعث على التشجيع لدى تقييم التقدم الذي حققه القانون الدولي عموما.
    65. Over the last 15 years, the Registry's workload, notwithstanding its adaptation to new technologies, has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court. UN 65 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات الخمس عشرة الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    73. Over the last 15 years, the Registry's workload, notwithstanding its adaptation to new technologies, has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court. UN 73 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات الخمس عشرة الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    53. Over the last 15 years, the Registry's workload, notwithstanding its adaptation to new technologies, has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court. UN 53 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات الخمس عشرة الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    58. Over the last 15 years, the Registry's workload, notwithstanding its adaptation to new technologies, has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court. UN 58 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات الخمس عشرة الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من تكييفه مع التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    24. Access to court proceedings for protection of the various categories of civil rights has caused in recent years a considerable increase in the number of cases brought before the courts. UN ٤٢- وأدت إمكانية اللجوء إلى المحكمة لحماية الفئات المختلفة من الحقوق المدنية في السنوات اﻷخيرة إلى حدوث زيادة كبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحاكم.
    Over the last 14 years, the Registry's workload, notwithstanding its adaptation to new technologies, has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court. UN 70 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات الأربع عشرة الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    64. Over the past 20 years, the Registry's workload, notwithstanding the adoption of new technologies, has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court. UN 64 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات العشرين الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    62. Over the past 20 years, the Registry's workload, notwithstanding the adoption of new technologies, has grown considerably following the substantial increase in the number of cases brought before the Court. UN 62 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات العشرين الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة.
    68. Over the past 20 years, the Registry's workload, notwithstanding the adoption of new technologies, has grown considerably owing to the substantial increase in the number of cases brought before the Court and their mounting complexity. UN 68 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات العشرين الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة وتزايد تعقيدها.
    67. Over the past 20 years, the Registry's workload, notwithstanding the adoption of new technologies, has grown considerably on account of the substantial increase in the number of cases brought before the Court and their mounting complexity. UN 67 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات العشرين الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة وتزايد تعقيدها.
    57. Over the last 20 years, the Registry's workload, notwithstanding the adoption of new technologies, has grown considerably on account of the substantial increase in the number of cases brought before the Court and of the incidental proceedings instituted as part of those cases, as well as of the mounting complexity of the latter. UN 57 - وشهد حجم العمل بقلم المحكمة، على مدى السنوات العشرين الأخيرة، زيادة كبيرة بالرغم من إدخال التكنولوجيات الجديدة، وذلك بسبب الزيادة الكبيرة في عدد القضايا المعروضة على المحكمة وفي عدد الإجراءات العارضة في إطار تلك القضايا، إضافة إلى تزايد تعقيد هذه القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more