"in the number of parties to" - Translation from English to Arabic

    • في عدد الأطراف في
        
    • في عدد الدول اﻷطراف في
        
    • في عدد أطراف
        
    The steady increase in the number of Parties to the Convention is indeed encouraging. UN والزيادة الثابتة في عدد الأطراف في الاتفاقية مشجعة بالفعل.
    Based on the costs of the first meeting of the Conference of the Parties and the increase in the number of Parties to the Convention since that time, the revised cost estimate is $500,000. UN واستنادا إلى تكاليف الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف والزيادة في عدد الأطراف في الاتفاقية منذ ذلك الوقت، تبلغ تقديرات التكاليف المعدلة 000 500 دولار.
    CARICOM notes with satisfaction the steady increase over the years in the number of Parties to the Convention and its implementing agreements, as the Convention moves towards universal acceptance. UN وتلاحظ الجماعة الكاريبية بارتياح الزيادة المطردة بمرور السنين في عدد الأطراف في الاتفاقية واتفاقات تنفيذها، حيث تقترب الاتفاقية من تحقيق قبول شامل.
    There has also been a large increase in the number of Parties to the Convention, which has resulted in a substantial expansion of the secretariat’s activities concerning psychotropic substances required to be undertaken on behalf of the Board. UN وحدثت زيادة كبيرة أيضا في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، مما أدى إلى توسع كبير في أنشطة اﻷمانة التي يتوجب القيام بها نيابة عن الهيئة فيما يتعلق بالمؤثرات العقلية.
    Fiji welcomes the continuing growth in the number of Parties to the non-proliferation Treaty and will support indefinite extension of the Treaty. UN وترحب فيجي بالنمو المستمر في عدد أطراف معاهدة عدم الانتشار، وســوف نؤيــد تمديــد تلك المعاهدة الى أجل غير مسمى.
    The rapid and continuing increase in the number of Parties to the Convention, after its swift entry into force only two years after being opened for signature, demonstrates that it continues to enjoy strong political commitment from Member States. UN وما الزيادة السريعة والمتواصلة في عدد الأطراف في الاتفاقية، بعد أن دخلت بسرعة حيز النفاذ ولم يمض سوى سنتين على فتح باب التوقيع عليها، إلاّ دليل على أنها لا تزال تحظى بالتزام سياسي قوي من جانب الدول الأعضاء.
    The rapid and continuing increase in the number of Parties to the Convention offers hope that it will soon become fully operational, in line with the aspirations and expectations of Member States. UN 35- وتبعث الزيادة السريعة والمتواصلة في عدد الأطراف في الاتفاقية على الأمل في أن تصبح عما قريب مطبّقة بالكامل، وفقا لتطلعات الدول الأعضاء وتوقعاتها.
    The continuing increase in the number of Parties to the Convention is evidence that the Convention is becoming a truly global, fully operational instrument in line with the aspirations and expectations of Member States. UN 55- تدل الزيادة المستمرة في عدد الأطراف في الاتفاقية على أن الاتفاقية في طريقها إلى أن تصبح صكّاً عالمياً حقيقة ومطبّقاً بالكامل وفقاً لتطلعات الدول الأعضاء وتوقّعاتها.
    Noting the increase in the number of Parties to the Convention, the need for greater technical and financial resources to assist the Parties to achieve more effective implementation, and the necessity to implement the various decisions of the Convention, including the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention, UN وإذ يشير إلى الزيادة في عدد الأطراف في الاتفاقية والحاجة إلى المزيد من الموارد المالية والتقنية لمساعدة الأطراف في تحقيق فعالية أكبر في التنفيذ، وضرورة تنفيذ مختلف مقررات الاتفاقية، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل،
    Noting the increase in the number of Parties to the Convention, the need for greater technical and financial resources to assist the Parties to achieve more effective implementation, and the necessity to implement the various decisions of the Convention, including the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention, UN وإذ يشير إلى الزيادة في عدد الأطراف في الاتفاقية والحاجة إلى المزيد من الموارد المالية والتقنية لمساعدة الأطراف في تحقيق فعالية أكبر في التنفيذ، وضرورة تنفيذ مختلف مقررات الاتفاقية، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل،
    Noting the increase in the number of Parties to the Convention, the need for greater technical and financial resources to assist the Parties to achieve more effective implementation, and the necessity to implement the various decisions of the Convention, including the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention, UN وإذ يشير إلى الزيادة في عدد الأطراف في الاتفاقية والحاجة إلى المزيد من الموارد المالية والتقنية لمساعدة الأطراف في تحقيق فعالية أكبر في التنفيذ، وضرورة تنفيذ مختلف مقررات الاتفاقية، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل،
    In Decision VI/41, the Conference of the Parties noted a steady increase in the number of Parties to the Convention and a need for greater assistance financially and in other forms to the Parties to implement the various decisions of the Conference of the Parties, including the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention. UN 55 - لاحظ مؤتمر الأطراف في المقرر 5/1/41، حدوث زيادة مطردة في عدد الأطراف في الاتفاقية والحاجة إلى مزيد من المساعدة المالية للأطراف بأشكال أخرى لتنفيذ مختلف مقررات مؤتمر الأطراف بما في ذلك الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    1. In dDecision V/41 VI/41, the Parties noted a steady increase in the number of Parties to the Convention and a need for greater assistance financially and in other forms to the Parties to implement the various decisions of the Conference of the Parties, including the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention. UN 1 - أشارت الأطراف، في المقرر 6/41، إلى حدوث ازدياد مطرد في عدد الأطراف في الاتفاقية وأشارت إلى ضرورة توفير المزيد من المساعدات سواء المالية أو في أي أشكال أخرى إلى الأطراف لتنفيذ مختلف مقررات الأطراف، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    37. Ms. HALLER (Switzerland) welcomed the steady rise in the number of Parties to amended Protocol II, and urged States which had not already done so to accede to it. UN 37- السيدة هالّر (سويسرا) رحبت بالزيادة المطردة في عدد الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، وحثت الدول التي لم تنضم بعد إليه على القيام بذلك.
    There has also been a large increase in the number of Parties to the Convention, which has resulted in a substantial expansion of the secretariat’s activities concerning psychotropic substances required to be undertaken on behalf of the Board. UN وحدثت زيادة كبيرة أيضا في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، مما أدى إلى توسع كبير في أنشطة اﻷمانة التي يتوجب القيام بها نيابة عن الهيئة فيما يتعلق بالمؤثرات العقلية.
    The steps taken since the previous Review Conference to strengthen nuclear export controls and the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards had contributed to global confidence and security, as evidenced by the significant increase in the number of Parties to the Treaty, which now numbered almost 180, including the five nuclear Powers. UN ٣ - وأضاف أن التدابير التي اتخذت منذ المؤتمر الاستعراضي السابق لتعزيز الرقابة على الصادرات النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أتاحت تعزيز الثقة واﻷمن، كما تشهد على ذلك الزيادة الكبيرة في عدد الدول اﻷطراف في المعاهدة، الذي أصبح اﻵن يناهز ١٨٠ طرفا تشمل الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    As is pointed out in the Secretary-General’s report, there has been an increase in the number of Parties to the Convention. The bodies established under the Convention — the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Commission on the Limits of the Continental Shelf — have begun their work. UN وكما ورد في تقرير اﻷمين العام، هناك زيادة في عدد أطراف الاتفاقية وبدأ العمل في الهيئات التي أنشئت بموجب الاتفاقية؛ وهي السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more