"in the number of states that" - Translation from English to Arabic

    • في عدد الدول التي
        
    There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات.
    There has been a substantial increase in the number of States that have joined those treaties. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات.
    This confirms the trend noted in 2008 of a rapid increase in the number of States that have taken such steps. UN وهذا يؤكد الاتجاه المشار إليه في عام 2008 بشأن الزيادة السريعة في عدد الدول التي اتخذت خطوات كهذه.
    Over the past year, we have also witnessed an increase in the number of States that have become adherents to the Rome Statute. UN وشهدنا أيضاً خلال العام المنقضي زيادة في عدد الدول التي أعلنت التزامها بنظام روما الأساسي.
    15. I am encouraged by the increase in the number of States that have ratified the Convention and its Optional Protocol. UN 15 - وإنني أشعر بالتفاؤل من الزيادة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Consequently, the Committee has noted an increase between 2006 and 2008 in the number of States that have instituted legislative measures to penalize the involvement of non-State actors in the prohibited activities. UN ونتيجة لذلك، لاحظت اللجنة زيادة بين عامي 2006 و 2008 في عدد الدول التي اتخذت تدابير تشريعية لمعاقبة مشاركة الأطراف من غير الدول في الأنشطة المحظورة.
    This includes the rise of people's movements and alliances, a gradual move to democratization by many countries and an increase in the number of States that have grown weaker economically and have become debtor States. UN ويشمل هذا زيادة في تحركات وتحالفات الشعوب، والانتقال التدريجي لبلدان عديدة إلى التحول الديمقراطي وزيادة في عدد الدول التي ازدادت ضعفا من الناحية الاقتصادية وأصبحت دولا مدينة.
    Over the past year, there has been a rapid increase in the number of States that have ratified or acceded to the Convention and the Agreement or agreed to apply the Agreement on a provisional basis. UN لقد كانت هناك زيادة سريعة في العام الماضي في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية والاتفاق أو انضمت اليهما أو وافقت على تطبيق الاتفاق على أساس مؤقت.
    In the fourth reporting period, there was an absolute decline in the number of States that answered questions from part III of the biennial reports questionnaire as compared to the previous three reporting periods. UN 39- ومقارنة بفترات الإبلاغ الثلاث السابقة، شهدت فترة الإبلاغ الرابعة انخفاضا مطلقا في عدد الدول التي ردّت على الأسئلة الواردة في الجزء الثالث من استبيان التقارير الاثناسنوية.
    Another encouraging development has been the increase in the number of States that have adhered to the international drug control treaties, particularly the 1988 Convention. UN ٦٧ - ومن التطورات اﻷخرى المشجعة حدوث زيادة في عدد الدول التي انضمت الى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، لا سيما اتفاقية عام ١٩٨٨.
    50. The Committee notes a considerable increase in the number of States that reported having measures to secure biological weapon-related materials and physically protect their transportation. UN 50 - ولاحظت اللجنة زيادة كبيرة في عدد الدول التي أبلغت أن لديها تدابير لتأمين المواد ذات الصلة بالأسلحة البيولوجية وتوفير الحماية المادية لنقلها.
    57. As referred to in previous reports, the Working Group could observe throughout the years that there has been a notable increase in the number of States that have ratified international human rights instruments. UN 57- وأمكن للفريق العامل أن يلاحظ، كما أشار في التقارير السابقة، الزيادة الملحوظة على مر السنين في عدد الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    35. Those efforts, together with those of other States and the IAEA secretariat, have led to a higher level of interest and understanding on the importance of the Additional Protocol and the steady increase in the number of States that have signed and/or concluded an additional protocol in recent years. UN 35 - وقد أدت هذه الجهود، مع الجهود التي بذلتها الدول الأخرى والأمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى زيادة مستوى الاهتمام بأهمية البروتوكول الإضافي وفهمه، وإلى تحقيق زيادة مطردة في عدد الدول التي وقعت على بروتوكول إضافي و/أو أبرمت هذا البروتوكول في الأعوام الأخيرة.
    7. She stated that the Committee was encouraged by the steady increase in the number of States that had ratified or acceded to the Convention; that number had reached 155, making universal ratification by the year 2000 an achievable goal. UN ٧ - وأكدت أن اللجنة تشجعت بالزيادة المطردة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ وقالت إن ذلك العدد بلغ ١٥٥ دولة، مما يجعل تصديق جميع دول العالم على هذه الاتفاقية هدفا من الممكن تحقيقه بحلول عام ٢٠٠٠.
    7. She stated that the Committee was encouraged by the steady increase in the number of States that had ratified or acceded to the Convention; that number had reached 155, making universal ratification by the year 2000 an achievable goal. UN ٧ - وأكدت أن اللجنة تشجعت بالزيادة المطردة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ وقالت إن ذلك العدد بلغ ١٥٥ دولة، مما يجعل تصديق جميع دول العالم على هذه الاتفاقية هدفا من الممكن تحقيقه بحلول عام ٢٠٠٠.
    22.10 Progress towards the achievement of the above objectives is reflected in the number of States that have acceded to the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, which increased to 127 as at 30 November 1994. UN ٢٢-١٠ وينعكس التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه في عدد الدول التي انضمت الى اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين لعام ١٩٥١ و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، والذي ارتفع الى ١٢٧ دولة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    22.10 Progress towards the achievement of the above objectives is reflected in the number of States that have acceded to the 1951 United Nations Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, which increased to 127 as at 30 November 1994. UN ٢٢-١٠ وينعكس التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه في عدد الدول التي انضمت الى اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين لعام ١٩٥١ و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، والذي ارتفع الى ١٢٧ دولة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Japan notes that these efforts, together with those by other States and the IAEA Secretariat, have led to a higher level of interest and understanding on the importance of the Additional Protocol and the steady increase in the number of States that have signed and/or concluded an Additional Protocol in recent years. UN وتلاحظ اليابان أن هذه الجهود، إضافة إلى ما تبذله الدول الأخرى وأمانة الوكالة من جهود، قد أفضت إلى مستوى أعلى من العناية بأهمية البروتوكول الإضافي وفهم هذه الأهمية والى حدوث زيادة مطردة في عدد الدول التي وقعت و/أو أبرمت بروتوكولا إضافيا في السنوات الأخيرة.
    Welcoming the recent increase in the number of States that have become parties to the Convention, which entered into force on 15 January 1999, and noting that the Convention has been ratified or acceded to by 63 States as at the date of the present resolution, UN وإذ ترحب بالزيادة الأخيرة في عدد الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية، التي دخلت حيِّز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 1999، وإذ تلاحظ أن عدد الدول التي قامت بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها قد بلغ حتى تاريخ اتخاذ هذا القرار ثلاثا وستين دولة،
    2. The Group of 77 and China noted with concern that the expectations that had been created in 2001 that the Organization would finally emerge from the financial crisis of the preceding years had not been realized in 2002, a year that had been marked by a precarious cash flow situation and by a decrease in the number of States that had paid their contributions in full. UN 2 - وقال إن مجموعة الـ 77 والصين تلاحظ مع القلق أن التوقعات التي نشأت في عام 2001 بأن المنظمة ستخرج أخيرا من الأزمة المالية التي مرت بها في السنـــوات السابقة، لم تتحقق في عام 2002، وهو العام الذي شهد حالة غير مستقرة للتدفق النقدي وانخفاضا في عدد الدول التي سددت اشتراكاتها بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more