"in the number of students" - Translation from English to Arabic

    • في عدد الطلاب
        
    • في عدد الطلبة
        
    • عدد الدارسين
        
    • في عدد طلاب
        
    Table 71: Trends in the number of students per class UN الجدول 71: الاتجاهات في عدد الطلاب في الصف الواحد
    A case in point is Zambia, where the crisis has resulted in a reduction in the number of students, with long-term effects on skills availability. UN وهناك مثال على ذلك في زامبيا، حيث أدت الأزمة إلى تخفيض في عدد الطلاب سوف يقترن بآثار طويلة الأجل على توافر المهارات.
    Table 22 also shows some variations in the number of students trained overseas. UN يبين الجدول 22 أيضاً بعض التباين في عدد الطلاب الذين درسوا في الخارج.
    There has been a major increase since the submission of Israel's initial report in the number of students all across the board. UN وقد حدث تزايد كبير في عدد الطلبة في جميع الفئات منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    This has resulted in a decline in the number of students and in that of pre—school establishments and children attending them. UN وأسفر ذلك عن انخفاض في عدد الطلبة وعدد مؤسسات التعليم قبل المدرسي وعدد اﻷطفال المسجلين فيها.
    Changing enrolment patterns, in particular the growth in the number of students on Providenciales, remains a key concern of the education sector. UN وما زال تغيير أنماط القيد بالمدارس، وبخاصة النمو في عدد الطلاب في بروفيدنسيالس، أحد الشواغل الرئيسية لقطاع التعليم.
    This increase in the number of students has been, to a large extent, financed by students themselves. UN وكانت هذه الزيادة في عدد الطلاب ممولة بقدر كبير من جانب الطلاب أنفسهم.
    The largest increase was in the number of students touring the complex. UN وتحققت أكبر زيادة في عدد الطلاب المشتركين في جولات المجمع.
    The Ministry is unable to meet the requirements of the normal anticipated increase in the number of students during the next few years. UN والوزارة عاجزة عن تلبية احتياجات الزيادة العادية المتوقعة في عدد الطلاب خلال السنوات القليلة القادمة.
    Changing enrolment patterns, in particular the growth in the number of students on Providenciales, remains a key concern of the education sector. UN وما زال تغيير أنماط القيد بالمدارس، وبخاصة النمو في عدد الطلاب في بروفيدنسيالس، أحد الشواغل الرئيسية لقطاع التعليم.
    12. The University of The Gambia continues to register an annual increment in the number of students desirous of attending post secondary education. UN 12- واستمرت جامعة غامبيا في تسجيل زيادة سنوية في عدد الطلاب الراغبين في الالتحاق بالتعليم ما بعد الثانوي.
    Changing enrolment patterns, in particular the growth in the number of students on Providenciales, remains a key concern of the education sector. UN وما زال التغيير في أنماط القيد بالمدارس، وبخاصة النمو في عدد الطلاب في بروفيدنسيالس، أحد الشواغل الرئيسية لقطاع التعليم.
    Changing enrolment patterns, in particular the growth in the number of students on Providenciales, remains a key concern of the education sector. UN وما زال التغيير في أنماط القيد بالمدارس، وبخاصة النمو في عدد الطلاب في بروفيدنسيالس، أحد الشواغل الرئيسية لقطاع التعليم.
    The increase in the number of students is, first, related to the dramatic changes in the labour market and it also reflects changes in the value system. UN وترجع الزيادة في عدد الطلاب أولاً إلى التغيرات الكبيرة التي حدثت في سوق العمل كما أنها تعكس تغير مجموعة القيم في لاتفيا.
    A marked increase must be noted in the number of students targeted owing to their activities in defence of human rights (75). UN ولا بد من الإشارة إلى الزيادة الملحوظة في عدد الطلاب المستهدفين بسبب نشاطاتهم في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان (75).
    A survey in the Netherlands also shows a slight decrease in the number of students aged 12 to 18 years who have used cannabis once in their life. UN 58- كما تظهر دراسة استقصائية أجريت في هولندا حدوث انخفاض طفيف في عدد الطلاب الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و18 سنة ممن تعاطوا القنب مرة واحدة في حياتهم.
    590. The island has a strong tradition of education in the field of culture and art and its success in this respect is reflected in the number of students who go on to take arts-related degrees and further education courses each year. UN ويوجد في الجزيرة تقليد راسخ للتعليم في ميدان الثقافة والفن ويتضح نجاحها في هذا الصدد في عدد الطلبة الذين يحصلون على درجات علمية في مجالات متصلة بالفنون والذين يلتحقون ببرامج التعليم التكميلي كل عام.
    A small increase in the number of students has been registered. UN وقد سجلت زيادة ضئيلة في عدد الطلبة .
    Finally, the second year of the master's course in criminology and international criminal policy saw an increase in the number of students and confirmed the interest of young graduates in the international aspects of criminal justice. UN 30- وفي نهاية المطاف، شهدت السنة الثانية من دورة الماجستير في علم الإجرام والسياسة الجنائية الدولية زيادة في عدد الطلبة وأكدت اهتمام الخريجين الشباب بالجوانب الدولية للعدالة الجنائية.
    It has led to a spontaneous expansion of the base of secondary education, an increase in the number of students enrolled at that level and a decline in the drop-out rate. UN وقد عمل هذا بشكل تلقائي على توسيع قاعدة التعليم الثانوي وكثرة عدد الدارسين به وقلل من نسبة التسرب فيه.
    Recently a growing interest in higher education together with an increase in unemployment has resulted in an explosion in the number of students at this level. The number has increased by more than 60 per cent over the past five to six years, from around 100,000 in 1988 to more than 160,000 in 1994. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أدى تزايد الاهتمام بالتعليم العالي المقترن بزيادة في البطالة إلى توسع هائل في عدد طلاب هذه المرحلة، فقد ارتفع العدد بأكثر من ستين في المائة على مدى السنوات الخمس أو الست اﻷخيرة، إذ زاد من حوالي ٠٠٠ ٠٠١ في ٨٨٩١ إلى أكثر من ٠٠٠ ٠٦١ في ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more