"in the objective" - Translation from English to Arabic

    • في الهدف
        
    • في هدف
        
    • الواردة في نص الهدف إلى
        
    • تحت الهدف
        
    • ضمن هدف البرنامج
        
    Nevertheless, the broad mandate provided in the objective should have been limited to UNCTAD's field of expertise. UN ومع ذلك كان ينبغي أن تقتصر الولاية الواسعة المنصوص عليها في الهدف على مجال الخبرة الفنية لدى الأونكتاد.
    Nevertheless, the broad mandate provided in the objective should have been limited to UNCTAD's field of expertise. UN ومع ذلك كان ينبغي أن تقتصر الولاية الواسعة المنصوص عليها في الهدف على مجال الخبرة الفنية لدى الأونكتاد.
    277. With regard to subprogramme 2, the view was expressed that the reference to the United Nations in the objective should be deleted. UN 277 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي حذف الإشارة إلى الأمم المتحدة في الهدف.
    A question was raised on the mobilization of international support described in the objective of the subprogramme. UN وطُرح سؤال بشأن حشد الدعم الدولي المشار إليه في هدف البرنامج الفرعي.
    10. Under subprogramme 1, Policy and analysis, the view was expressed that the removal of the words " strategic and operational " in the objective should not affect the overall objective of the subprogramme. UN ١٠ - وفي إطار البرنامج الفرعي 1، السياسة العامة والتحليل، أعرب عن رأي يقول بضرورة ألا يؤدي حذف عبارة " الاستراتيجي والتشغيلي " الواردة في نص الهدف إلى التأثير في الهدف العام للبرنامج الفرعي.
    in the objective after the words " using " , replace the words " the Millennium Declaration as a guide " with the words " the priorities of the medium-term plan and taking into consideration General Assembly resolution 55/2 (the Millennium Declaration) " . UN تحت الهدف وبعد عبارة " استنادا إلى " يستعاض عن عبارة " الإعلان بشأن الألفية " بعبارة " أولويات الخطة المتوسطة، وبمراعاة قرار الجمعية العامة 55/2 (الإعلان بشأن الألفية) " .
    The view was expressed that the eradication of hunger should be included in the objective of subprogramme 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج موضوع القضاء على الجوع ضمن هدف البرنامج الفرعي 3.
    The difference between therapeutic cloning and reproductive cloning of human beings lay essentially in the objective of the procedure. UN والفرق بين الاستنساخ لأغراض العلاج واستنساخ البشر لأغراض التكاثر يكمن أساساً في الهدف من الإجراء.
    191. In subprogramme 4, Human settlements financing, it was observed that the workplan for the biennium would concentrate on water and basic sanitation, and the view was expressed that that focus should be expressed in the objective. UN 191 - ولوحظ في البرنامج الفرعي 4، تمويل المستوطنات البشرية، أن خطة العمل لفترة السنتين ستتركز في مجال المياه وخدمات الصرف الصحي الأساسية، ورؤي أن الأمر يقتضي التعبير عن هذا التركيز في الهدف.
    Clarification was sought as to the meaning of the phrase " protection of " in the objective. UN وطلب تقديم توضيح بشأن معنى كلمة " حماية " في الهدف.
    A further query was raised as to the meaning of the phrase " physical integration " contained in the objective of the subprogramme. UN وطُرح سؤال آخر عن المراد بعبارة " التكامل المادي " الواردة في الهدف المحدد للبرنامج الفرعي.
    After careful consideration, Poland had decided to support a ban on the cloning of human embryos for any purpose, believing that from a moral standpoint the difference between reproductive cloning and therapeutic or research cloning consisted only in the objective of the procedure. UN وبعد دراسة دقيقة قررت بولندا تأييد فرض حظر على استنساخ الأجنة البشرية لأي غرض من الأغراض، إيماناً منها بأن الفرق بين استنساخ البشر لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج أو بحوث الاستنساخ من الناحية الأخلاقية لا يوجد إلا في الهدف من الإجراء.
    in the objective, replace " progress towards the achievement of " with " realize " . UN في الهدف وفي الجملة الأولى من الفقرة تحذف عبارة " في المضي قدما " .
    The view was expressed that the phrase " analysis of the African Governments and other associated development actors " , contained in the objective of subprogramme 8, was vague. UN وأُبدي رأي مفاده أن عبارة " والتخطيط والتحليل [الإنمائيين] للحكومات الأفريقية وغيرها من الجهات الإنمائية الفاعلة المرتبطة بها " الواردة في الهدف المحدد للبرنامج الفرعي 8، هي عبارة غامضة.
    in the objective, replace " progress towards the achievement of " with " realize " . UN في الهدف وفي الجملة الأولى من الفقرة تحذف عبارة " في المضي قدما " .
    (a) Strengthened understanding and analytical knowledge of Member State stakeholders in formulating and implementing policies and programmes regarding the issues indicated in the objective UN (أ) تعزيز فهم أصحاب المصلحة في الدول الأعضاء ومعارفهم التحليلية في مجال صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الهدف.
    (a) Strengthened understanding and analytical knowledge of member State stakeholders in formulating and implementing policies and programmes regarding the issues indicated in the objective UN (أ) تعزيز فهم أصحاب المصلحة في الدول الأعضاء ومعارفهم التحليلية في مجال صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الهدف.
    5. With regard to subprogramme 4, clarification was sought regarding inclusion of the word " societies " in the objective of the subprogramme. UN 5 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، طُلب توضيح بشأن إدراج كلمة " مجتمعات " في هدف البرنامج الفرعي.
    It was noted, however, that component 1 of the subprogramme dealt mainly with budgetary issues and excluded activities related to the programming and planning functions of the Department, which were not described in the objective, expected accomplishments, indicators of achievement or strategy of component 1 of the subprogramme. UN إلا أنه لوحظ أن العنصر 1 من هذا البرنامج الفرعي يتناول أساسا مسائل الميزانية ويستبعد الأنشطة المتصلة بمهام البرمجة والتخطيط التي تقوم بها الإدارة، والتي لا ترد في هدف المنظمة أو الإنجازات المتوقعة أو مؤشرات الإنجاز أو في استراتيجية العنصر 1 من البرنامج الفرعي.
    267. With regard to subprogramme 4, clarification was sought regarding the inclusion of the word " societies " in the objective of the subprogramme. UN 267 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، طُلب توضيح بشأن إدراج كلمة " مجتمعات " في هدف البرنامج الفرعي.
    422. Concerning subprogramme 1, Policy and analysis, the view was expressed that the removal of the words " strategic and operational " in the objective should not affect the overall objective of the subprogramme. UN 422 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، السياسة العامة والتحليل، أعرب عن رأي يقول بضرورة ألا يؤدي حذف عبارة " الاستراتيجي والتشغيلي " الواردة في نص الهدف إلى التأثير في الهدف العام للبرنامج الفرعي.
    in the objective, replace the words " using the Millennium Declaration as a guide " with the words " using the priorities of the medium-term plan and taking into consideration General Assembly resolution 55/2 (the Millennium Declaration) " . UN تحت الهدف وبعد عبارة " استنادا إلى " يستعاض عن عبارة " الإعلان بشأن الألفية " بعبارة " أولويات الخطة المتوسطة، وبمراعاة قرار الجمعية العامة 55/2 (الإعلان بشأن الألفية) " .
    The view was expressed that the eradication of hunger should be included in the objective of subprogramme 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج موضوع القضاء على الجوع ضمن هدف البرنامج الفرعي 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more