"in the oceans and seas" - Translation from English to Arabic

    • في المحيطات والبحار
        
    • في البحار والمحيطات
        
    • المتعلقة بالمحيطات والبحار
        
    • المتعلقة بالبحار والمحيطات
        
    • في مجال المحيطات والبحار
        
    Thus, preserving and enhancing maritime security and safety in the oceans and seas has become a paramount concern. UN وعليه فإن المحافظة على الأمن والسلامة البحريين وتعزيزهما في المحيطات والبحار أمر أصبح موضع اهتمام فائق.
    The universal and unified character of the Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN ويحدد الطابع العالمي والموحّد للاتفاقية الإطار القانوني الذي يجب أن ينفذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Several delegations also reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN كذلك أكدت عدة وفود أن الاتفاقية شكلت الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    Some delegations reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. UN وكررت بعض الوفود تأكيد أن الاتفاقية تشكل الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The differences in hydrological features and the lack of information about, for example, fish migrations can make the situation in the oceans and seas more complicated than in fresh water. ConclusionONCLUSION UN إن الإختلاف في الخصائص المائية ونقص المعلومات بشأن هذه الخصائص، الهجرات التي تقوم بها الأسماك مثلاً، يمكن أن تجعل الوضع في البحار والمحيطات أكثر تعقيداً منه في المياه العذبة.
    That has required enhancement of the role of the Convention, which sets out a legal framework for all activities in the oceans and seas. UN ويتطلب ذلك تعزيز دور اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 باعتبارها الإطار القانوني الذي ينظم الأنشطة التي تجري في المحيطات والبحار.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تمارس داخله كل الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وتحدد الاتفاقية الإطار القانوني الذي يتعين القيام في نطاقه بجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    It is the framework governing all activities in the oceans and seas. UN وهي الإطار الذي ينظم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The Principality of Monaco is fully aware of this and is striving to assist to the extent within its power in protecting the environment as well as in combating pollution in the oceans and seas. UN وتدرك امارة موناكو هذا تمام الادراك، وهي تحاول بقدر طاقتها المساعدة على حماية البيئة فضلا عن مكافحة التلوث في المحيطات والبحار.
    Several delegations recalled that the Convention provided the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وأشارت عدة وفود إلى أن الاتفاقية توفر الإطار القانوني الذي يتعين أن يُضطلع في إطاره بجميع الأنشطة التي تجري في المحيطات والبحار.
    The Division was involved in 48 capacity-building activities, 25 more than the 23 originally planned capacity-building activities aimed at improving the sustainable development and the equitable and efficient utilization of the resources in the oceans and seas. UN وشاركت الشعبة في 48 نشاطا لبناء القدرات تعكس زيادة قدرها 25 نشاطا مقارنة بعدد 23 نشاطاً لبناء القدرات كانت مقرّرة في الأصل وتهدف إلى تحسين التنمية المستدامة والاستخدام العادل والفعال للموارد في المحيطات والبحار.
    Various approaches have been taken to maritime security, depending on the State's perspective of the interests that may be threatened, either directly or indirectly, by activities in the oceans and seas. UN وقد اتبعت نهج مختلفة لحماية الأمن البحري، حسب نظرة الدولة للمصالح التي قد تكون معرضة للتهديد، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، نتيجة للأنشطة التي تجري في المحيطات والبحار.
    It will be for States to decide on the way forward, bearing in mind that the legal framework for all activities in the oceans and seas is set out in UNCLOS. UN ومسألة اتجاه السير من الآن مسألة تقررها الدول، مع مراعاة أن الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار متضمن في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    G. Relevant international instruments 188. UNCLOS sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN 188 - تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تتم فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    As emphasized in the draft resolution, the Convention has a universal and unified character and sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وكما تم التأكيد في مشروع القرار، فإن للاتفاقية طابعا عالميا وموحَّداً، وهي تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تُنفًّذ ضمنه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) set out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وقد وضعت اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن يجري الاضطلاع في إطاره بجميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    As the draft resolution rightly recalls, the Convention provides the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وكما يذكر مشروع القرار بحق، فإن الاتفاقية توفر الإطار القانوني الذي يجب أن يضطلع بكل الأنشطة في المحيطات والبحار في حدوده.
    165. The United Nations Convention on the Law of the Sea sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN 165 - تحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار القانوني الذي يجب أن تنفذ فيه جميع الأنشطة في المحيطات والبحار.
    The unreserved support that the Government of the Principality has provided since 1961 to the International Marine Environment Laboratory of the International Atomic Energy Agency is a further sign of our determination to facilitate scientific cooperation that is indispensable in the fight against all forms of pollution in the oceans and seas. UN ولقد دعمت حكومة اﻹمارة، بدون أي تحفظ، منذ عام ١٩٦١، مختبر البيئة البحرية الدولي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو دليل آخر على تصميمنا على تيسير التعاون العلمي الذي لا غنى عنه في مكافحة جميع أنواع التلوث في البحار والمحيطات.
    They recalled the universal and unified character of the Convention and that it set out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وأشارت إلى الطابع العالمي والموحد للاتفاقية، وأنها تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تتم في إطاره جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار.
    We are convinced that the Convention continues to provide the core standards around which all developments and activities in the oceans and seas develop. UN وإننا على اقتناع بأن الاتفاقية ستظل توفر المعايير الرئيسية التي تتطور حولها جميع الأحداث والأنشطة المتعلقة بالبحار والمحيطات.
    Mechanisms of cooperation and coordination such as UNOceans are also contributing to an integrated overview of developments in the oceans and seas. UN كما تساهم آليات التعاون والتنسيق، مثل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، في إيجاد نظرة متكاملة للتطورات الجارية في مجال المحيطات والبحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more