"in the office of military affairs" - Translation from English to Arabic

    • في مكتب الشؤون العسكرية
        
    • لمكتب الشؤون العسكرية
        
    Liaise as necessary with the relevant services in the Office of Military Affairs UN الاتصال حسب الاقتضاء مع الخدمات ذات الصلة في مكتب الشؤون العسكرية
    In addition, candidates have been selected for nine positions in the Office of Military Affairs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اختيار مرشحين لشغل الوظائف التسع في مكتب الشؤون العسكرية.
    Furthermore, the Assembly may wish to increase the number of non-rotational posts in the Office of Military Affairs. UN وعلاوة على ذلك، قد ترغب الجمعية العامة في زيادة عدد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب في مكتب الشؤون العسكرية.
    Within the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters, there are 146 posts, of which 106 are in the Office of Military Affairs and 40 are in the Office of the Rule of Law and Security Institutions. UN وعلى نطاق إدارة عمليات حفظ السلام في المقر، هناك 146 وظيفة، منها 106 وظائف في مكتب الشؤون العسكرية و40 وظيفة في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    The Planning Liaison Officer will also be responsible for facilitating and enhancing consultation between the other Services in the Office of Military Affairs and regional organizations, as necessary; UN وسيتولى الموظف المعني بتنسيق التخطيط أيضا مسؤولية تيسير وتعزيز التشاور بين الدوائر الأخرى التابعة لمكتب الشؤون العسكرية والمنظمات الإقليمية عند الحاجة؛
    The post to be reassigned would be one of the specialist posts in the Office of Military Affairs that supports the integrated operational teams in the Office of Operations, assigned to the Europe and Latin America Division. UN والوظيفة المقترح إعادة ندبها ستكون إحدى الوظائف المتخصصة في مكتب الشؤون العسكرية الذي يدعم أفرقة العمليات المتكاملة التابعة لمكتب العمليات والمكلفة بالعمل في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed continuation of the general temporary assistance funding proposed for 2 Team Assistants in the Office of Military Affairs. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الإبقاء على المساعدة العامة المؤقتة لتمويل وظيفتي مساعدين اثنين لشؤون الأفرقة في مكتب الشؤون العسكرية.
    They also wondered about the feasibility of some proposals, including the idea of placing the Chief of the Military Field Support Service in the Office of Military Affairs while making that individual's staff part of the Department of Field Support. UN كما تساءلت عن جدوى بعض الاقتراحات، ومن ضمنها فكرة وضع رئيس دائرة الدعم الميداني العسكري في مكتب الشؤون العسكرية وجعل الموظفين التابعين له جزءا من إدارة الدعم الميداني في الوقت نفسه.
    27. Requests that Member States be kept informed in a timely manner of the progress in recruitment of staff for senior positions in the Office of Military Affairs UN 27 - تطلب إحاطة الدول الأعضاء علما في توقيت مناسب بالتقدم المحرز في استقدام الموظفين لشغل المناصب العليا في مكتب الشؤون العسكرية
    46. The Service would work closely with the Department of Field Support, the Policy, Evaluation and Training Division of the Department of Peacekeeping Operations and the other Services in the Office of Military Affairs. UN 46 - وستعمل الدائرة عن كثب مع إدارة الدعم الميداني وشعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، والدوائر الأخرى في مكتب الشؤون العسكرية.
    41. Employing temporary staff against resource increases, an assessments team and a policy and doctrine team have been established in the Office of Military Affairs. UN 41 - أنشئ في مكتب الشؤون العسكرية فريق للتقييم وفريق للسياسات والمبادئ النظرية استعانا بموظفين مؤقتين من حساب الزيادات في الموارد.
    One challenge in that regard is the need for additional posts in the Office of Military Affairs and the Police Division against which P-5 officers could be placed during their induction period. UN ومن التحديات الماثلة في ذلك الصدد، تلبية الحاجة إلى وظائف إضافية في مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة التي يمكن في إطارها تنسيب موظفين من الرتبة ف-5 أثناء الفترة التي يتلقون فيها التوجيه التعريفي.
    The anti-/counter-piracy functions will be performed by the existing military specialist in the Office of Military Affairs formerly assigned to the MINURCAT integrated operational team, in place of the currently approved Military Maritime Officer general temporary assistance position. UN أما وظائف مكافحة القرصنة فسيؤديها الاختصاصي العسكري الموجود في مكتب الشؤون العسكرية الذي كان ملحقا بفريق العمليات المتكاملة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، عوضا عن موظف السلاح البحري المعتمد حاليا من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    Three meetings focused on thematic issues, including new structures in the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations, the New Horizons Project, and the statutes and rules of procedure of the Military Staff Committee. UN وتم التركيز في ثلاثة اجتماعات على مسائل فنية، بما فيها الهياكل الجديدة في مكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ومشروع الآفاق الجديدة، والنظامان الأساسي والداخلي للجنة الأركان العسكرية.
    95. The Advisory Committee recalls that the Secretary-General proposed to reclassify three seconded officer posts to civilian posts in the Office of Military Affairs in his budget for the support account for 2010/11, which the General Assembly did not approve at its sixty-fourth session. UN 95 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام يقترح إعادة تصنيف وظائف الضباط الثلاثة المعارين في مكتب الشؤون العسكرية إلى وظائف مدنية ضمن ميزانيته لحساب الدعم للفترة 2010-2011، وهو ما لم توافق عليه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    41. As summarized in table 2, financial resource requirements related to the strengthening of the Office of Military Affairs are estimated at $6,399,600 and provide for the establishment of an additional 92 posts in the Office of Military Affairs and for the related non-post requirements. UN 41 - كما هو موضح بإيجاز في الجدول 2 أدناه، فإن الاحتياجات من الموارد المالية المتعلقة بتقوية مكتب الشؤون العسكرية تقدر بمبلغ 600 399 6 دولار وسيغطي هذا المبلغ تكاليف إنشاء 92 وظيفة إضافية في مكتب الشؤون العسكرية كما سيغطي تكاليف الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    94. The Secretary-General is proposing to reclassify four seconded officer posts to civilian posts (P-4) in the Office of Military Affairs (see A/67/756, para. 126). UN ٩٤ - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف 4 وظائف ضباط معارين إلى وظائف مدنية (برتبة ف-4) في مكتب الشؤون العسكرية (انظر A/67/756، الفقرة 126).
    5.46 The amount of $896,100 in post resources would provide for the continuation of three posts (1 ASG and 2 General Service (Other level)) in the Office of Military Affairs. UN 5-46 يغطي المبلغ 100 896 دولار، الذي يمثل الموارد المتعلقة بالوظائف، تكاليف استمرار ثلاث وظائف (1 أ ع م، و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في مكتب الشؤون العسكرية.
    5.35 Resources in the amount of $936,200 would provide for the continuation of three posts (1 at the Professional and above and 2 at the General Service levels) in the Office of Military Affairs. UN 5-35 ستغطي الموارد البالغة 200 936 دولار تكاليف ثلاث وظائف (وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) في مكتب الشؤون العسكرية.
    5.33 The post resources in the amount of $866,800 would provide for the continuation of three posts (1 in the Professional and higher category and 2 in the General Service category) in the Office of Military Affairs. UN 5-33 ستغطي الموارد المتعلقة بالوظائف البالغة 800 866 دولار تكاليف استمرار ثلاث وظائف (وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) في مكتب الشؤون العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more