"in the office of the director of" - Translation from English to Arabic

    • في مكتب مدير
        
    • بمكتب مدير
        
    • لمكتب مدير
        
    The Committee was informed that the incumbent of the post would function as Chief of the non-governmental liaison unit in the Office of the Director of Regional Operations. UN وعلمت اللجنة أن شاغل الوظيفة سيعمل بصفته رئيساً لوحدة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في مكتب مدير العمليات الإقليمية.
    In addition, the Contracts Management Unit in the Office of the Director of Administration will be abolished as training will be conducted to create contracts management capacity in each individual section. UN بالإضافة إلى ذلك، ستلغى وحدة إدارة العقود في مكتب مدير الإدارة نتيجة التدريب الذي سيجري توفيره من أجل بناء قدرات كل قسم من الأقسام المختلفة على إدارة العقود.
    in the Office of the Director of Administration, a decrease of 4 posts results from the abolishment of 2 posts in the regional offices and 2 posts in the Contracts Management Unit. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    He worked as a Crown Counsel in the Office of the Director of Public Prosecutions (DPP) for three years and spent the rest of his career in the Attorney General's Department. UN وعمل مستشارا للتاج في مكتب مدير الادعاء العام لفترة ثلاث سنوات وأمضى باقي فترة عمله في وزارة العدل.
    Realigned as Mission Support Centre and Contingent-owned Equipment Unit in the Office of the Director of Mission Support UN يعاد تنظيمه ليصبح مركز دعم البعثة ووحدة المعدات المملوكة للوحدات في مكتب مدير دعم البعثة
    Redeployed to the newly established Environmental Unit in the Office of the Director of Mission Support UN نقل إلى وحدة البيئة المنشأة حديثاً في مكتب مدير دعم البعثة
    71. A summary of the proposed changes in the Office of the Director of Mission Support, effective 1 April 2015, is presented in the table below: UN 71 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في مكتب مدير دعم البعثة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015:
    Dedicated personnel have also been assigned in the Office of the Director of Public Prosecutions and in the Asylum Seekers and New Communities Unit of the Department of Social Protection, to strengthen the response to trafficking. UN كما انتدب موظفون متفرغون في مكتب مدير النيابة العامة وفي وحدة طالبي اللجوء والمجتمعات المحلية الجديدة التابعة لإدارة الحماية الاجتماعية، وذلك من أجل تعزيز التصدي للاتجار بالبشر.
    The responsibilities will not include aviation firefighting, as UNIFIL already has a Mission Aviation Safety Officer in the Office of the Director of Mission Support and a Chief Aviation Officer in the Aviation Section, which may not be the case in other peacekeeping missions. UN ولن تشمل هذه المسؤوليات مكافحة الحرائق بالطائرات نظرا إلى أن القوة تضم بالفعل موظفا لشؤون سلامة الطيران يعمل في مكتب مدير دعم البعثة، وكذلك كبير موظفي طيران في قسم الطيران، وقد لا يكون ذلك متاحا في بعثات حفظ السلام الأخرى.
    36. The Advisory Committee notes that it is proposed to create an Environmental Unit in the Office of the Director of Mission Support. UN 36 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يُقترح إنشاء وحدة للبيئة في مكتب مدير دعم البعثة.
    In addition, the new Roster Unit was established in the Office of the Director of Operations in July 1997. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أنشئت في مكتب مدير العمليات، في تموز/يوليه ٧٩٩١، وحدة جديدة لقوائم الخبراء.
    Mr. Robinson joined the Jamaica Government service in 1968. He worked as a Crown Counsel in the Office of the Director of Public Prosecutions for three years and spent the rest of his Jamaican Government career in the Attorney General's Department. UN بدأ السيد روبنسون عمله لدى حكومة جامايكا في عام 1968، حيث عمل لمدة ثلاث سنوات مستشارا للتاج في مكتب مدير النيابة العامة وأمضى باقي فترة عمله لدى حكومة جامايكا في وزارة العدل.
    25. in the Office of the Director of Change Management, the post of administrative officer at the P-4 level is rejustified. UN 25- في مكتب مدير إدارة التغيير، أعيد تبرير وظيفة موظف إداري من الرتبة ف - 4.
    A net increase of 11 posts results from the creation of 11 posts in the Office of the Director of Administration and of 1 post in Administrative Services, offset by the reclassification of 1 national staff post as an international staff post in Integrated Support Services. UN نشأت زيادة صافية لـ 11 وظيفة عن إحداث 11 وظيفة في مكتب مدير الإدارة، ووظيفة واحدة في الخدمات الإدارية، ويقابل ذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني إلى وظيفة دولية في خدمات الدعم المتكامل.
    :: 1 P-3 post to the P-4 level in the Office of the Director of Administration UN :: وظيفة برتبة ف-3 إلى رتبة ف-4 في مكتب مدير الإدارة؛
    :: The Contracts Management Unit in the Office of the Director of Administration will be abolished as training will be conducted to create contracts management capacity in each individual section; UN :: ستلغى وحدة إدارة العقود في مكتب مدير الإدارة نتيجة التدريب الذي سيجري توفيره من أجل بناء قدرات إدارة العقود في كل قسم من الأقسام المختلفة؛
    In addition, a new Roster Unit was established in the Office of the Director of Operations in July 1997. UN كما أنشئت وحدة جديدة معنية بقائمة المرشحين في مكتب مدير العمليات في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    In addition, as noted in paragraphs 12 and 34, a number of posts were used for staff functions either in the Office of the Director of Administration or to support managerial positions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وكما لوحظ في الفقرتين ١٢ و ٣٤، استُخدم عدد من الوظائف لمهام تتعلق بشؤون الموظفين إما في مكتب مدير الشؤون اﻹدارية أو لدعم مناصب إدارية.
    Overall planning and coordinating functions for the provision of conference services and the application of technological innovations continue to be centralized in the Office of the Director of Conference Services. UN أما مهام التخطيط والتنسيق العامة لتوفير خدمات المؤتمرات وتطبيق الابتكارات التكنولوجية، فستظل تتم بصورة مركزية في مكتب مدير خدمات المؤتمرات.
    95. In its resolution 61/279, the General Assembly also approved the use of general temporary assistance funding to support the establishment of the Partnerships team, which was placed in the Office of the Director of Policy, Evaluation and Training. UN 95 - ووافقت الجمعية العامة أيضا في قرارها 61/279 على استخدام تمويل المساعدة العامة المؤقتة لدعم إنشاء فريق الشراكات الذي أُلحق بمكتب مدير السياسات العامة والتقييم والتدريب.
    In addition, the United Nations Volunteer post of the abolished Contracts Management Unit in the Office of the Director of Administration will be transferred to the Joint Logistics Operations Centre in Integrated Support Services to assist in the management of the fuel contract UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وظيفة متطوع الأمم المتحدة في وحدة إدارة العقود التي ألغيت والتابعة لمكتب مدير الإدارة ستنقل إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية التابع لخدمات الدعم المتكاملة للمساعدة في إدارة عقد الإمداد بالوقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more