"in the office of the executive director" - Translation from English to Arabic

    • في مكتب المدير التنفيذي
        
    • في مكتب المديرة التنفيذية
        
    UNOPS reported that it is considering establishing a unit in the Office of the Executive Director dedicated to quality assurance and oversight matters. UN وقد أفاد المكتب أنه بصدد النظر في إنشاء وحدة في مكتب المدير التنفيذي تختص بضمان الجودة ومسائل الرقابة.
    The UN-Habitat Task Force on Resource Mobilization is now in the process of setting up this Unit in the Office of the Executive Director. UN وتعكف حاليا فرقة العمل المعنية بتعبئة الموارد التابعة لموئل الأمم المتحدة على إنشاء هذه الوحدة في مكتب المدير التنفيذي.
    A post will be established in the Office of the Executive Director in 2007 to oversee coordinated UNEPwide programme development and implementation. UN وسوف تنشأ وظيفة في مكتب المدير التنفيذي في 2007 للإشراف على العملية المنسقة لوضع وتنفيذ البرامج على مستوى المنظمة بأكملها.
    Another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    Another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية.
    Realized savings are used to strengthen temporary positions in the Office of the Executive Director, the Division for Operations, and the Co-Financing and Partnership Section, and to cover peak period requirements in the Division for Management. UN وأما الوفورات التي تحققت فإنها تُستخدم لتعزيز الوظائف المؤقتة في مكتب المدير التنفيذي وشعبة العمليات وقسم التمويل المشترك والشراكة، ولاستيفاء متطلبات فترة الذروة في شعبة الإدارة.
    142. The Legal Unit of the United Nations Population Fund (UNFPA) is an administrative unit established in the Office of the Executive Director. UN 142 - الوحدة القانونية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان وحدة إدارية أُنشئت في مكتب المدير التنفيذي.
    The monitoring and evaluation functions of the organization are centrally coordinated by the Monitoring and Evaluation Unit, which is located in the Office of the Executive Director to give it greater independence. UN يتولى عملية التنسيق المركزي لمهمتي الرصد والتقييم في المنظمة وحدة الرصد والتقييم، التي يقع مقرها في مكتب المدير التنفيذي لتحظى بمزيد من الاستقلالية.
    A post will be established in the Office of the Executive Director in 2007 to oversee the implementation of results-based management and the development and monitoring of performance and impact indicators over the coming biennium. UN وسوف تنشأ وظيفة في مكتب المدير التنفيذي في 2007 للإشراف على تنفيذ الإدارة المعتمدة على النتائج، وتطوير ورصد الأداء ومؤشرات لقياس الأثر خلال فترة السنتين القادمة.
    In addition, a specific post will be established in the Office of the Executive Director to oversee the implementation of the recommendations of the information and communications technology task team. UN وعلاوة على ذلك، ستنشأ وظيفة محددة في مكتب المدير التنفيذي للإشراف على تنفيذ توصيات فرقة المهام المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    59. As for the overtime worked in the Office of the Executive Director of Habitat, it was common practice in the United Nations for senior officials to work long hours and they needed support staff. UN ٥٩ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالعمل اﻹضافي في مكتب المدير التنفيذي للموئل فقد كانت الممارسة العادية في اﻷمم المتحدة أن يعمل كبار الموظفين لساعات طويلة وأنهم يحتاجوا إلى موظفي دعم.
    Provides clerical and secretarial support in the Office of the Executive Director. UN يقدم الدعم الكتابي والسكرتاري في مكتب المدير التنفيذي .
    In that connection, the Group would seek clarification in informal consultations as to why the original estimate of 19 posts had been reduced to 12 and whether the level of posts in the Office of the Executive Director was commensurate with the responsibilities of that Office. UN وفي هذا الصدد، ستستوضح المجموعة، في مشاورات غير رسمية، سبب تخفيض التقدير الأصلي من 19 إلى 12 وظيفة وما إذا كانت رتب الوظائف في مكتب المدير التنفيذي تتناسب مع مسؤوليات ذلك المكتب.
    The Office of Inspection and Investigation in the Office of the Executive Director was created in July 1995, and submitted its first annual report to the Executive Board in October 1996. UN وقد أنشئ مكتب التفتيش والتحقيق في مكتب المدير التنفيذي في تموز/يوليه ١٩٩٥، وقدم أول تقرير سنوي منه الى المجلس التنفيذي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    16.52 Extrabudgetary resources totalling $3,075,800 will provide for some posts in the Office of the Executive Director and in the Independent Evaluation Unit, as well as non-post resources in these areas. UN 16-52 وستغطي موارد خارجة عن الميزانية يبلغ مجموعها 800 075 3 دولار تكاليف بعض الوظائف في مكتب المدير التنفيذي وفي وحدة التقييم المستقل، فضلا عن موارد غير متعلقة بالوظائف في هذه المجالات.
    IV.42 The establishment of one P-3 post is proposed for the Secretary of the Governing Bodies of the United Nations Environment Programme in the Office of the Executive Director (A/60/6 (Sect. 14), para. 14.24). UN رابعا - 42 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لأمين الهيئات الإدارية في مكتب المدير التنفيذي (A/60/6 (Sect.14)، الفقرة 14-24).
    These were frequently cited as good examples of positive managerial changes, as was the establishment of the Office of Oversight and Evaluation in the Office of the Executive Director. UN وتكررت اﻹشارة الى تلك التغييرات بوصفها أمثلة جيدة للتغييرات اﻹدارية اﻹيجابية، مثلها في ذلك مثل إنشاء مكتب المراقبة والتقييم في مكتب المديرة التنفيذية.
    (a) The performance of the Assistant Secretaries-General in the Office of the Executive Director was not formally assessed; UN (أ) لم يتم تقييم أداء الأمناء العامين المساعدين في مكتب المديرة التنفيذية بصورة رسمية؛
    68. The monitoring and evaluation functions of UN-Habitat are coordinated by the Monitoring and Evaluation Unit, which is located in the Office of the Executive Director to give it greater independence. UN 68 - يتولى تنسيق مهمتي الرصد والتقييم بموئل الأمم المتحدة وحدة الرصد والتقييم التي أنشئت في مكتب المديرة التنفيذية لتخويلها قدرا أكبر من الاستقلالية.
    7. The Secretary-General proposes the abolishment of one post of Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Office of the Executive Director and one post of Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Trade Information Services Section, Division of Market Development. UN 7 - يقترح الأمين العام إلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب المديرة التنفيذية ووظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم خدمات المعلومات التجارية، شعبة تنمية الأسواق.
    12.26 The estimated amount of $19,000 relates to supplies and materials, furniture and equipment as follows: (a) $3,700 for supplies and materials for the New York and Geneva Offices; (b) $6,100 to provide supplies for the Office of the Executive Director; and (c) $9,200 for the replacement of the copier in the Office of the Executive Director. UN ١٢-٦٢ تتصــل الاحتياجــات المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٩١ دولار باللوازم والمواد واﻷثاث والمعدات على النحو التالي: )أ( ٠٠٧ ٣ دولار للوازم والمواد لمكتبي نيويورك وجنيف؛ )ب( ٠٠١ ٦ دولار لتوفير احتياجات مكتب المديرة التنفيذية من اللوازم؛ )ج( ٠٠٢ ٩ دولار لاستبدال آلة نسخ في مكتب المديرة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more