"in the ongoing consultations" - Translation from English to Arabic

    • في المشاورات الجارية
        
    On a number of occasions, CEB, represented by the Director of its secretariat, briefed Member States on its work in these areas to support Member States in the ongoing consultations. UN وفي عدد من المناسبات، قدم مجلس الرؤساء التنفيذيين، ممثلا بمدير أمانته، إحاطات إلى الدول الأعضاء عن أعمال المجلس في هذه المجالات لدعم الدول الأعضاء في المشاورات الجارية.
    In those communications, delegations were invited to participate in the ongoing consultations relating to the creation of the International Criminal Bar (ICB). UN وفي تلك الاتصالات، دُعيت الوفود إلى المشاركة في المشاورات الجارية بشأن إنشاء نقابة دولية للمحامين الجنائيين.
    Member States were strongly encouraged to continue to participate in the ongoing consultations. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء بقوة على مواصلة المشاركة في المشاورات الجارية.
    The Movement is also committed to playing an active role in the ongoing consultations on improving the Assembly's working methods and the rationalization of its agenda in order to enhance its efficiency and effectiveness. UN وتلتزم حركة عدم الانحياز أيضا بأن تقوم بدور فعال في المشاورات الجارية حول تحسين أساليب عمل الجمعية العامة وترشيد جدول أعمالها من أجل تعزيز كفاءتها وفعاليتها.
    Indeed, the fourth session of the Global Platform was a key milestone in the ongoing consultations on a post-2015 framework for disaster risk reduction. UN وفي الواقع، فقد كانت الدورة الرابعة للمنتدى العالمي معلما رئيسيا في المشاورات الجارية حول وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث بعد عام 2015.
    OHCHR also encourages participation of NHRIs and NGOs, in particular those established by persons with disabilities, in the ongoing consultations. UN كما تشجع مفوضية حقوق الإنسان مشاركة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية، لا سيما المنظمات التي تولى المعوقون إنشاءها، في المشاورات الجارية.
    Kuwait is actively participating in the ongoing consultations on the reform of United Nations organs such as the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council. UN وتشارك الكويت بفعالية في المشاورات الجارية لإصلاح أجهزة الأمم المتحدة كالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    27. Similar progress has also been made in the ongoing consultations with IsDB regarding the conclusion of a cooperation agreement in areas of assistance to refugees in Islamic countries and to refugee Muslim communities in different parts of the world. UN ٢٧ - وتم إحراز تقدم مماثل أيضا في المشاورات الجارية مع البنك الاسلامي للتنمية بشأن إبرام اتفاق للتعاون في مجالات تقديم المساعدة إلى اللاجئين في البلدان الاسلامية وإلى المجتمعات المحلية للاجئين المسلمين في مختلف بقاع العالم.
    The European Union intended to participate in the ongoing consultations under Economic and Social Council resolution 1994/51, so that the General Assembly would have all the necessary information to take an informed decision at its fiftieth session. UN وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي يعتزم المشاركة في المشاورات الجارية بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٥١، لكي تتوفر للجمعية العامة المعلومات الضرورية من أجل اتخاذ قرار، عن دراية، في دورتها الخمسين.
    Given the exceptional nature of the circumstances in 2005 as discussions on the outcome of the World Summit were going on, the outcome of the high-level segment was a President's summary. In order to ensure that it was used as an input in the ongoing consultations on the World Summit outcome, I forwarded the summary to the President of the General Assembly. UN ونظرا للظروف الاستثنائية في عام 2005، حيث كانت المناقشات جارية بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي، فإن نتائج الجزء الرفيع المستوى كانت في شكل موجز للرئيس، أحلتهُ إلى رئيس الجمعية العامة لكفالة الاستفادة منه كإسهام في المشاورات الجارية بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    6. Welcomes the progress made in the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, as evidenced by the decision of the General Fono of Tokelau in November 2003 to actively explore with New Zealand the option of self-government in free association; UN 6 - ترحب بالتقدم المحرز في المشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، حسبما يتضح في القرار الذي اتخذه مجلس الفونو العام في توكيلاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن يبحث بصورة فعلية مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر؛
    OHCHR also encourages the participation of national human rights institutions and NGOs (in particular those established by persons with disabilities) in the ongoing consultations. UN كما تشجِّع المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية (ولا سيما المنظمات التي أنشأها المعوقون) في المشاورات الجارية.
    6. Welcomes the progress made in the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, as evidenced by the decision of the General Fono of Tokelau in November 2003 to actively explore with New Zealand the option of self-government in free association; UN 6 - ترحب بالتقدم المحرز في المشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، حسبما يتضح في القرار الذي اتخذه مجلس الفونو العام في توكيلاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن يبحث بصورة فعلية مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر؛
    Ms. Bethel (Bahamas): I have the honour of making this statement on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, which has actively participated in the ongoing consultations concerning the composition of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تشارك بهمة حاليا في المشاورات الجارية بخصوص تشكيل اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    7. Welcomes the progress made in the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, as evidenced by the decision of the General Fono of Tokelau in November 2003 to actively explore with New Zealand the option of self-government in free association; UN 7 - ترحب بالتقدم المحرز في المشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، على نحو ما تبدى في القرار الذي اتخذه مجلس الفونو العام في توكيلاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن يبحث بصورة فعلية مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر؛
    7. Welcomes the progress made in the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, as evidenced by the decision of the General Fono of Tokelau in November 2003 to actively explore with New Zealand the option of self-government in free association; UN 7 - ترحب بالتقدم المحرز في المشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، على نحو ما تبدى في القرار الذي اتخذه مجلس الفونو العام في توكيلاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن يبحث بصورة فعلية مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر؛
    6. Welcomes the progress made in the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, as evidenced by the decision of the General Fono of Tokelau in November 2003 to actively explore with New Zealand the option of self-government in free association; UN 6 - ترحب بالتقدم المحرز في المشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، على نحو ما تبدى في القرار الذي اتخذه مجلس الفونو العام في توكيلاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن يبحث بصورة فعلية مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more