"in the open-ended working group" - Translation from English to Arabic

    • في الفريق العامل المفتوح باب العضوية
        
    • في الفريق العامل المفتوح العضوية
        
    • في الفريق العامل مفتوح العضوية
        
    • في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية
        
    • في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية
        
    • في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية المعني
        
    • داخل الفريق العامل مفتوح العضوية
        
    • في فريق العمل غير المحدد الذي
        
    Unfortunately, I do not see that as the case after 11 years of discussions in the Open-ended Working Group. UN ولسوء الحظ، فليس هذا ما نلمسه بعد 11 سنة من المناقشات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    India participated actively in the Open-ended Working Group on an Arms Trade Treaty. UN لقد شاركت الهند بفعالية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    However, Member States have participated constructively in the Open-ended Working Group towards an Arms Trade Treaty. UN ومع ذلك، شاركت الدول الأعضاء بصورة بناءة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    My delegation actively participated in the Open-ended Working Group on the Security Council. UN وشارك وفد بلدي بشكل نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مجلس اﻷمن.
    Security Council reform has been under discussion in the Open-ended Working Group for the past 14 years. UN وظل إصلاح مجلس الأمن قيد المناقشة في الفريق العامل المفتوح العضوية على مدى الـ 14 سنة الماضية.
    Japan supports the idea of responsible transfers and hopes that a consensus will be formed on the essential elements of the arms trade treaty in the Open-ended Working Group. UN وتؤيد اليابان فكرة نقل الأسلحة على نحو مسؤول وتأمل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العناصر الأساسية لمعاهدة الاتجار بالأسلحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We took our place on the Group of Government Experts with enthusiasm and purpose and are now applying ourselves to supporting progress in the Open-ended Working Group. UN وقد شغلنا مكاننا في فريق الخبراء الحكوميين بحماس وتصميم ونعكف الآن على دعم التقدم في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We are also participating in the Open-ended Working Group to discuss the possibility and advisability of reviewing the 1980 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ونشارك أيضا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية لمناقشة إمكانية ومدى استصواب إعادة النظر في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية المبرمة في عام 1980.
    It is essential for the Council to keep abreast of the general membership's views proposed in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN ومن المهم جدا للمجلس أن يطلع تباعا على وجهات نظر جميع اﻷعضاء المقترحة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    We have definitely made great progress throughout the intensive and constructive course of negotiations in the Open-ended Working Group. UN لقد أحرزنا بالتأكيد تقدما كبيرا خلال المناقشات المكثفة والبناءة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We want detailed consideration of our ideas in the Open-ended Working Group. UN بل نريد أن يجري النظر بتفصيل في أفكارنا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    UNDP is also following the discussions in the Open-ended Working Group on the Right to Development. UN كما يتابع البرنامج الإنمائي المناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية.
    in the Open-ended Working Group, my delegation has repeatedly expressed its views on the various aspects of the reform. UN وقد أعرب وفدي مرارا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية عن آرائه بشأن مختلف جوانب اﻹصلاح.
    Last Tuesday and yesterday afternoon, we discussed Security Council reform in the Open-ended Working Group. UN لقد ناقشنا، يوم الثلاثاء الماضي وبعد ظهر أمس، إصلاح مجلس الأمن في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    We all know that this cannot be done in the Open-ended Working Group. UN وكلنا نعلم أنه لا يمكن فعل ذلك في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    A number of countries expressed support for the draft resolution, which they saw as the outcome of many years of discussions in the Open-ended Working Group. UN وأعرب عدد من البلدان عن تأييده لمشروع القرار الذي رأت البلدان أنه يأتي نتيجة سنوات كثيرة من المناقشات في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Of those States only India and Pakistan participated in the Open-ended Working Group. UN ولكن لم يشارك من هذه الدول سوى الهند وباكستان في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    We remain ready to engage in the Open-ended Working Group and to promote and support this exciting process. UN ونحن مستعدون دوماً للمشاركة في الفريق العامل المفتوح العضوية ولتعزيز ودعم هذه العملية المثيرة للاهتمام.
    Serious concerns have emerged in connection with certain statements concerning the decision-making process in the Open-ended Working Group. UN لقد ظهرت شواغل خطيرة فيما يتعلق ببعض البيانات بشأن عملية صنع القرار في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    In conclusion, allow me to assure you of my delegation's continued cooperation with regard to our deliberations in the Open-ended Working Group. UN وختاما اسمحوا لي أن أؤكد لكم تعاون وفدي المستمر فيما يتعلــق بمـــداولاتنا في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    This has been clearly reflected in the active participation of Member States in the Open-ended Working Group on the question of the increase in the membership of the Council. UN وقد اتضح هذا بجلاء في المشاركة النشطة للدول اﻷعضاء في الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن مسألة زيادة عضوية المجلس.
    We would, in this regard, like to encourage you, Madam, to take a very active approach in the Open-ended Working Group. UN ونود، في هذا الصدد، أن نشجعكم، سيدتي، على الأخذ بنهج جد نشيط في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية.
    That memorandum on the format and modalities of private meetings has been discussed in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN وهذه المذكرة المتصلة بشكل وطرائق عقد الاجتماعات الخاصة نوقشت في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    We would suggest that this proposal, together with others, should be analyzed in the Open-ended Working Group on the reform of the United Nations. UN ونقترح أن يجري تحليل هذا الاقتراح، إلى جانب غيره من الاقتراحات، في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح الأمم المتحدة.
    D. Procedure before consideration in the Open-ended Working Group UN دال - الإجراء قبل البحث داخل الفريق العامل مفتوح العضوية
    They urged the UN Secretary-General to make available all necessary technical, financial and human resources to implement the resolution. They stressed the importance of active participation in the Open-ended Working Group established by the resolution to consider and reach consensus on the objectives and agenda, including the possible establishment of the preparatory committee for SSOD-IV. UN وحثوا الأمين العام للأمم المتحدة على توفير جميع الموارد الفنية، والمالية والبشرية لتنفيذ القرار، وشددوا على أهمية المشاركة النشطة في فريق العمل غير المحدد الذي أنشئ بموجب القرار للنظر في الوصول إلى توافق عام حول الأهداف وجدول الأعمال بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية للدورة الخاصة الرابعة لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more