"in the opinion of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • ويرى الأمين العام
        
    • يرى الأمين العام
        
    • في رأي الأمين العام
        
    • وإذا رأى الأمين العام
        
    • وفي رأي اﻷمين العام
        
    • إذا رأى اﻷمين العام
        
    • ويعتبر اﻷمين العام
        
    • التي يراها الأمين العام
        
    in the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order. UN ويرى الأمين العام أن وثائق التفويض هذه مُقَّدمة حسب الأصول.
    in the opinion of the Secretary-General, that communication constitutes adequate provisional credentials. UN ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تشكِّل وثائق تفويض مؤقتة مناسبة.
    in the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order. UN ويرى الأمين العام أن وثائق التفويض تلك مستوفية للأصول المرعية.
    (ii) When the programme mandates in the opinion of the Secretary-General have become obsolete; UN ' 2` عندما يرى الأمين العام أن الولايات البرنامجية فات أوانها؛
    Such discretionary authority is also exercised in accordance with paragraph 4.5 of ST/AI/2006/4 when, in the opinion of the Secretary-General, special circumstances warrant it. UN وتُمارس هذه السلطة التقديرية أيضا وفقا للفقرة 4-5 من الوثيقة ST/AI/2006/4، متى وُجدت ظروف خاصة تسوِّغ ذلك في رأي الأمين العام.
    in the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order. UN ويرى الأمين العام أن وثائق التفويض تلك مستوفية للأصول المرعية.
    in the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. UN ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تمثل وثائق تفويض وافية بالغرض.
    in the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order. UN ويرى الأمين العام أن وثائق التفويض المقدمة مستوفية للأصول المرعية.
    in the opinion of the Secretary-General, that communication constitutes adequate provisional credentials. UN ويرى الأمين العام أن تلك الرسالة تشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية.
    in the opinion of the Secretary-General, that communication constitutes adequate provisional credentials. UN ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية.
    in the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order. UN ويرى الأمين العام أن وثائق التفويض هذه مستوفية للأصول المرعية.
    in the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. UN ويرى الأمين العام أن تلك الرسالة تشكل وثيقة تفويض مؤقتة كافية.
    in the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order. UN ويرى الأمين العام أن وثائق التفويض المقدمة مستوفية للأصول المرعية.
    in the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. UN ويرى الأمين العام أن تلك الرسالة تمثل وثائق تفويض مؤقتة كافية.
    in the opinion of the Secretary-General, that communication constitutes adequate provisional credentials. UN ويرى الأمين العام أن تلك المذكرة تمثل وثائق تفويض مؤقتة كافية.
    in the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order. UN ويرى الأمين العام أن وثائق التفويض المقدمة مستوفية للأصول المرعية.
    in the opinion of the Secretary-General, these credentials are in order. UN ويرى الأمين العام أن وثائق التفويض هذه مستوفية للأصول المرعية.
    An alternative mode of transportation may be approved when, in the opinion of the Secretary-General, its use is in the best interest of the United Nations. UN ويجوز الموافقة على واسطة بديلة للنقل عندما يرى الأمين العام أن للأمم المتحدة مصلحة في استخدامها.
    This discretionary authority is also exercised by the Secretary-General in accordance with paragraph 4.5 of administrative instruction ST/AI/2006/4 when, in the opinion of the Secretary-General, special circumstances warrant it. UN ويمارس الأمين العام هذه السلطة التقديرية أيضا وفقا للفقرة 504 من الأمر الإداري ST/AI/2006/4، متى وجدت ظروف خاصة تسوغ ذلك في رأي الأمين العام.
    (iv) Where such an educational institution is located beyond commuting distance from the area where the staff member is serving and, in the opinion of the Secretary-General, no school in that area would be suitable for the child, the amount of the grant shall be calculated at the same rates as specified in (i) or (ii) above. UN ' 4` إذا كانت هذه المؤسسة التعليمية تقع على مسافة أبعد مما يمكن السفر إليه يوميا من المنطقة التي يعمل بها الموظف، وإذا رأى الأمين العام أنه لا توجد مدرسة في تلك المنطقة يمكن أن تناسب الطفل، يحسب مبلغ المنحة بنفس المعدلات المحددة في ' 1` أو ' 2` أعلاه.
    in the opinion of the Secretary-General, this letter constitutes adequate provisional credentials. UN وفي رأي اﻷمين العام أن هذه الرسالة تشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية.
    An alternative route may be approved when, in the opinion of the Secretary-General, it is in the best interest of the United Nations. UN ويجوز الموافقة على خط سير بديل إذا رأى اﻷمين العام أن لﻷمم المتحدة مصلحة في استخدامه.
    in the opinion of the Secretary-General, this letter constitutes adequate provisional credentials. UN ويعتبر اﻷمين العام أن هذه الرسالة تشكل وثيقة تفويض مؤقت كافية.
    (a) (i) Project personnel may be granted special leave in cases of extended illness, for child care or for other important reasons for such period as, in the opinion of the Secretary-General, is appropriate. UN (أ) `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع إجازة خاصة، في حالات المرض الطويل، أو للعناية بالطفل، أو لأية أسباب هامة أخرى، وذلك للمدة التي يراها الأمين العام مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more