"in the organization for security" - Translation from English to Arabic

    • في منظمة الأمن
        
    • بمنظمة الأمن
        
    • على أعضاء منظمة اﻷمن
        
    • وفي منظمة اﻷمن
        
    Cybersecurity in the Organization for Security and Cooperation in Europe UN أمن الفضاء الإلكتروني في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    We in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) have ourselves faced a number of serious problems in connection with that trade. UN ونحن أنفسنا في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واجهنا عددا من المشاكل الخطيرة فيما يتعلق بتلك التجارة.
    Cyber security in the Organization for Security and Cooperation in Europe UN أمن الفضاء الإلكتروني في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Promotion at the regional level in the Organization for Security and Cooperation in Europe of the United Nations programme of action on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Promotion at the regional level in the Organization for Security and Cooperation in Europe of the United Nations programme of action on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    (A document circulated by the Russian delegation in the Organization for Security and Cooperation in Europe) UN وثيقـة قـام الوفـد الروسـي بتوزيعها على أعضاء منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    in the Organization for Security and Cooperation in Europe, Greece is involved in every effort aimed at promoting the notion of comprehensive security. UN وفي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، تشارك اليونان في كل جهد يستهدف تعزيز مفهوم الأمن الشامل.
    Through our membership in the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Organization of American States (OAS), the United States commits to continuing efforts to uphold human rights and fundamental freedoms and to strengthening and developing institutions and mechanisms for their protection. UN ومن خلال عضويتنا في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الدول الأمريكية، نلتزم بمواصلة الجهود الرامية إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعزيز وإنشاء المؤسسات والآليات اللازمة لحمايتها.
    In addition, workshops have been held in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Organization of American States (OAS), and the ASEAN Regional Forum. UN وعلاوة على ذلك، نظمت حلقات عمل في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الدول الأمريكية والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Considering the involvement and investment of the member States of the European Union in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the importance we attach to its cooperation with the United Nations should be clear. UN وإننا إذ نأخذ في الحسبان مشاركة واستثمار الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لا بد وأن تكون الأهمية التي نعلقها على تعاونها مع الأمم المتحدة واضحة.
    Switzerland has shown its commitment to multilateral cooperation through its role in the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Partnership for Peace and the Euro-Atlantic Council. UN ولقد أظهرت سويسرا التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف عبر دورها في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي الشراكة من أجل السلام وفي المجلس الأوروبي - الأطلسي.
    As an active participant in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the European Union attaches great significance to the implementation of the Platform for Cooperative Security. UN وبصفة الاتحاد الأوروبي من المشاركين النشطاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فإنه يعلق أهمية كبرى على تنفيذ منهاج الأمن التعاوني.
    I have in mind attempts to undermine stability in the area of nuclear weapons, an illconsidered blocoriented policy, the use of force in circumvention of the Security Council or other acts which go against the security interests of the partners in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وأعني هنا محاولات تقويض الاستقرار في ميدان الأسلحة النووية، وسياسة التكتلات المتسرعة، واستعمال القوة دون استشارة مجلس الأمن، أو أي إجراءات أخرى تتنافى والمصالح الأمنية للشركاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The formulation of the commitments regarding export/import procedures as well as export criteria should be drawn from the language agreed in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN كما أن صياغة الالتزامات المتعلقة بإجراءات التصدير/الاستيراد، فضلا عن معايير التصدير، ينبغي أن تستفيد من الصياغة المستخدمة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Through our membership in the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Organization of American States, the United States commits to continuing efforts to uphold human rights and fundamental freedoms, and to strengthening and developing institutions and mechanisms for their protection. UN ومن خلال عضويتنا في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الدول الأمريكية، تلتزم الولايات المتحدة بمواصلة الجهود الرامية إلى إعلاء حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتعزيز وإنشاء المؤسسات والآليات اللازمة لحمايتها.
    1. The States participating in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) support the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and are committed to its full implementation. UN 1 - تدعم الدول المشاركة في منظمة الأمن والتعاون استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتلتزم بتنفيذها تنفيذاً تاماً.
    (h) To use the expertise available in the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe to ensure that the draft law on media meets international standards and does not, directly or indirectly, further restrict the printing or distribution of independent media in Belarus; UN (ح) أن تستفيد من الخبرات المتاحة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا لضمان اتفاق مشروع القانون الخاص بوسائط الإعلام مع المعايير الدولية، وعدم فرضه، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، مزيدا من القيود على طبع أو توزيع مواد وسائط الإعلام المستقلة في بيلاروس؛
    58/55. Promotion at the regional level in the Organization for Security and Cooperation in Europe of the United Nations programme of action on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN 58/55 - تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Promotion at the regional level in the Organization for Security and Cooperation in Europe of the United Nations programme of action on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN 58/55 تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    58/55 Promotion at the regional level in the Organization for Security and Cooperation in Europe of the United Nations programme of action on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN 58/55 تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    58/55 Promotion at the regional level in the Organization for Security and Cooperation in Europe of the United Nations programme of action on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN 58/55 تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على الصعيد الإقليمي بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    the Secretary-General I have the honour to transmit to you a document which was circulated by the Russian Delegation in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and is entitled " Violation of the rights of non-citizens of Estonia " and which contains numerous facts indicating discrimination against the Russian-speaking population in Estonia (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم نص الوثيقة التي قام الوفد الروسي بتوزيعها على أعضاء منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والتي عنوانها " انتهاك حقوق غير مواطني أستونيا " . وهي تتضمن عددا كبيرا من الوقائع التي تشهد على ما يتعرض له السكان الناطقون بالروسية من تمييز في أستونيا )انظر المرفق(.
    Also, in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), where preventive diplomacy is the foundation of its activities, Portugal has contributed so that the Organization can continue to have a decisive role to play in the maintenance of stability in a region which runs from Vancouver to Vladivostok. UN وفي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أيضا، حيث تشكل الدبلوماسية الوقائية أساس أنشطتها، أسهمت البرتغال في تمكين المنظمة من الاستمرار في الاضطلاع بدور حاسم في صون الاستقرار في منطقة تمتد من فانكوفر إلى فلايديفوستوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more