"in the overall composition of" - Translation from English to Arabic

    • في التشكيل العام
        
    • في التشكيلة العامة
        
    • في التكوين العام
        
    • في التكوين الكلي
        
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الانساني الدولي، وقانون حقوق الانسان.
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الانساني الدولي، وقانون حقوق الانسان.
    in the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers, due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، ولأقسام الدوائر، لخبرات القضاء في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    5. The TTE shall be composed with a view to ensuring in the overall composition of the TTEs that the majority of experts come from non-Annex I Parties. UN 5- ويُراعى في تكوين فريق الخبراء التقنيين ضمان أن تكون غالبية الخبراء في التشكيلة العامة لأفرقة الخبراء التقنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Fifthly, seven additional members will be elected by the General Assembly, giving due consideration to representation from all regional groups in the overall composition of the Committee, as I have already stated. UN خامسا، سوف تنتخب الجمعية العامة سبعة أعضاء إضافيين مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التكوين العام للجنة، كما ذكرتُ من قبل.
    Finally, I would like to emphasize that representation from all regional groups in the overall composition of the Organizational Committee is not the only criterion for the General Assembly category. UN أخيرا، أود التشديد على أن التمثيل من كل المجموعات الإقليمية في التكوين الكلي للجنة التنظيمية لا يشكل المعيار الوحيد لفئة الجمعية العامة.
    According to that same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the Tribunal of the experience of the judges in criminal law, and international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ووفقا للمادة نفسها، يولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر لخبرة القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    From the time of its inception and, more recently, in the framework of ongoing consultations, we have continuously defended a balanced representation in the overall composition of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN وقد دافعنا باستمرار منذ إنشائها، في إطار المشاورات المستمرة في الآونة الأخيرة، عن توازن التمثيل في التشكيل العام للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان.
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجالي القانون الجنائي والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law, and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان.
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان.
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجالي القانون الجنائي والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    in the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers, due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، ولأقسام الدوائر، لخبرات القضاء في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    in the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers, due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، ولأقسام الدوائر، لخبرات القضاء في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    in the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    According to the same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the International Tribunal of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN وبمقتضى هذا الحكم نفسه، يولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام لدوائر المحكمة الدولية لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    According to the same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers of the International Tribunal of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law, and human rights law. UN وبمقتضى نفس ذلك الحكم، يولَـى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر وأقسام الدوائر لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    5. The TTE shall be composed with a view to ensuring in the overall composition of the TTEs that the majority of experts come from non-Annex I Parties. UN 5- ويُراعى في تكوين فريق الخبراء التقنيين ضمان أن تكون غالبية الخبراء في التشكيلة العامة لأفرقة الخبراء التقنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Combining the effectiveness evaluation with the global monitoring plan would require a change in the overall composition of the experts in the groups to include experts in programme evaluation in addition to experts in monitoring. UN 11 - ومن شأن الجمع بين تقييم الفعالية وخطة الرصد العالمية أن يتطلب في التشكيلة العامة للخبراء في الأفرقة لتشمل خبراء في تقييم البرامج بالإضافة إلى الخبراء في الرصد.
    The General Assembly will, in one year's time, undertake the first of the annual reviews of the distribution of seats, on the basis of changes in the membership in other categories in the Organizational Committee, in order to give due consideration to representation from all regional groups in the overall composition of the Organizational Committee. UN وبعد مرور عام، ستجري الجمعية العامة أول استعراض من الاستعراضات السنوية لتوزيع المقاعد، على أساس التغييرات في العضوية والفئات الأخرى في اللجنة التنظيمية، بغية إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التكوين العام للجنة التنظيمية.
    In the framework of the consultations to which I have referred, we emphasized the need for balanced representation in the overall composition of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN وفي إطار المشاورات التي أشرت إليها، نشدد على ضرورة التمثيل المتوازن في التكوين الكلي للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more