"in the pacific islands" - Translation from English to Arabic

    • في جزر المحيط الهادئ
        
    • وفي جزر المحيط الهادئ
        
    • في منطقة جزر المحيط الهادئ
        
    At the same time, SOPAC is studying the potential environmental effects of marine mineral development in the Pacific islands. UN وفي الوقت نفسه، تقوم اللجنة بدراسة الآثار البيئية المحتملة لتنمية الموارد المعدنية البحرية في جزر المحيط الهادئ.
    That is why, last month, we committed to the Cairns Compact, which will strengthen development coordination in the Pacific islands. UN وهذا ما جعلنا نلتزم في الشهر الماضي باتفاق كيرنز، الذي سيعزز تنسيق التنمية في جزر المحيط الهادئ.
    While tourist posters may conjure up images of paradise in the Pacific islands, the developmental challenges are real and ominous. UN وبينما تحمل الدعايات السياحية صورا للجنَّة في جزر المحيط الهادئ تظل التحديات البيئية واقعا ونذيرا بالشر.
    During the period from 1990 to 1995, the population grew at an annual rate of 3.8 per cent, one of the highest growth rates in the Pacific islands and the world. UN وخلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥، نما عدد السكان بمعدل سنوي قدره ٨,٣ في المائة، وهو أحد أعلى معدلات النمو في جزر المحيط الهادئ وفي العالم.
    In collaboration with the Commonwealth Local Government Forum, it held a training programme for locally elected leaders in the Pacific islands. UN ونظَّم البرنامج، بالتعاون مع محفل الحكم المحلي للكمنولث، برنامجا تدريبيا للزعماء المنتخبين محليا في جزر المحيط الهادئ.
    Some countries mention their support for subregional partnership agreements, such as those in the Pacific islands, central Asia and western Asia. UN وتشير بعض البلدان إلى تمسكها باتفاقات الشراكة دون الإقليمية كما هو الحال في جزر المحيط الهادئ وآسيا الوسطى وغرب آسيا.
    include information on funding cuts that affect gender education projects and women crisis centres in the Pacific islands. UN :: إدراج معلومات بشأن تخفيضات التمويل التي تؤثر على مشاريع التثقيف الجنساني ومراكز أزمات المرأة في جزر المحيط الهادئ.
    Limited funds were provided for capacity development and to prepare a training package on data collection and reporting in the Pacific islands. UN وتم توفير أموال محدودة لتطوير القدرات وإعداد حزمة مواد تدريب على جمع البيانات وتقديم التقارير بشأنها في جزر المحيط الهادئ.
    There's a village in the Pacific islands suspended on ropes above an active volcano. Open Subtitles توجد قرية في جزر المحيط الهادئ معلقة بالحبال فوق بركان.
    The status of women in the Pacific islands varies greatly from one island State to another. UN ٢٩٢ - ويختلف مركز المرأة في جزر المحيط الهادئ اختلافا كبيرا من دولة جزرية إلى أخرى.
    In mid-2007 he completed a substantial project proposal for the Christian World Service to support the churches in the Pacific islands in developing and strengthening their role in disaster risk reduction. UN وفي منتصف عام 2007، أنجز مقترحاً هاما لمشروع الخدمة العالمية المسيحية لمساعدة الكنائس في جزر المحيط الهادئ على تطوير وتعزيز دورها في الحد من أخطار الكوارث.
    87. He noted that forest extent and scale greatly varied in the Pacific islands -- Papua New Guinea, Solomon Islands and Fiji accounted for 95 per cent of the forest area. UN 87 - ولاحظ أن حجم الغابات ونطاقها يتباين بدرجة كبيرة في جزر المحيط الهادئ - فتمثل بابوا غينيا الجديدة، وجزر سليمان، وفيجي 95 في المائة من مساحة الغابات.
    In general, regional-level risk pooling is advanced in the Caribbean region and similar initiatives are emerging in the Pacific islands and in selected countries in Africa. UN وعموماً، بلغت عملية تجميع المخاطر على المستوى الإقليمي مرحلة متقدمة في منطقة الكاريبي وبدأت مبادرات مماثلة تظهر في جزر المحيط الهادئ وفي بلدان محددة في أفريقيا.
    The objective of the project is to enhance the resilience of a number of key development sectors in the Pacific islands to the adverse effects of climate change. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تعزيز قدرة عدد من القطاعات الإنمائية الرئيسية في جزر المحيط الهادئ على التكيف للآثار الضارة لتغير المناخ.
    The establishment of the Pacific centre in Suva in 2005 was certainly a step in the right direction and has managed to infuse the programme in the Pacific islands with new energy. UN وكان إنشاء مركز منطقة المحيط الهادئ في سوفا في عام 2005 بالتأكيد خطوة في الاتجاه الصحيح وأدى إلى حقن طاقة جديدة في البرنامج في جزر المحيط الهادئ.
    There have been a few downstream activities directly supporting poor beneficiaries, such as the microcredit programme under Pacific Sustainable Livelihoods Programme in the Pacific islands. UN فقد كانت ثمة بضع أنشطة عملية تدعم المستفيدين الفقراء مباشرة، من قبيل برنامج الائتمان الصغير في إطار برنامج سبل العيش المستدامة في جزر المحيط الهادئ.
    Sponsored by the Fertilizer Advisory Development Information Network for Asia and Pacific, a subregional workshop on environmentally sound fertilization in the Pacific islands was held in Samoa. UN وأقيمت في ساموا حلقة عمل دون إقليمية برعاية شبكـة المعلومات اﻹنمائية الاستشارية فــي مجال اﻷسمدة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشأن التسميد السليم بيئيا في جزر المحيط الهادئ.
    The Safer Cities Programme undertook eight city projects in seven African countries, and initiated programmes in the Pacific islands and in Latin America. UN واضطلع برنامج المدن الأكثر أمنا بثمانية من مشاريع المدن في سبعة بلدان أفريقية، كما بدأ برامج في جزر المحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية.
    3. The Leaders endorsed the Forum Economic Ministers report and their efforts to improve economic management in the Pacific islands. UN 3 - أقر الزعماء تقرير وزراء اقتصاد بلدان المنتدى وأيَّدوا جهودهم الرامية لتحسين إدارة الاقتصاد في جزر المحيط الهادئ.
    Moreover, UNIDO was engaged in a project to use hydrogen for energy storage in the Pacific islands, using either solar energy or windmills. UN كما أن اليونيدو منهمكة في تنفيذ مشروع لاستخدام الهيدروجين لتخزين الطاقة في جزر المحيط الهادئ عن طريق استخدام الطاقة الشمسية أو الطواحين الهوائية.
    In South Asia, it fell from 4.71 to 4.36 and in the Pacific islands, from 4.92 to 4.61. UN وفي جنوب آسيا، انخفض من ٤,٧١ إلى ٤,٣٦، وفي جزر المحيط الهادئ من ٤,٩٢ الى ٤,٦١.
    A draft agreement for marine turtles in the Pacific islands region is also being developed. UN ويجري أيضا وضع مشروع اتفاق بشأن السلاحف البحرية في منطقة جزر المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more