"in the pacific region to" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة المحيط الهادئ
        
    My country, Vanuatu, was the last in the Pacific region to be decolonized. UN لقد كان بلدي، فانواتو، آخر بلد في منطقة المحيط الهادئ يتم فيه إنهاء الاستعمار.
    Fiji was the first country in the Pacific region to conduct national consultations to set targets for the scaling up of universal access. UN فقد كانت فيجي أول بلد في منطقة المحيط الهادئ يجري مشاورات وطنية لتحديد الأهداف بغية تعزيز توفير العلاج للجميع.
    The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Pacific region to be organized by the Special Committee in 1998, to be attended by representatives of Non-Self-Governing Territories. UN وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة الخاصة في منطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٨، ويحضرها ممثلون عن جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It was noted that there was a need to strengthen the capacity in the Pacific region to work on UPR recommendations and those of other international human rights mechanisms. UN وأُشير إلى ضرورة تعزيز القدرات في منطقة المحيط الهادئ على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات الآليات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان.
    SPREP works with 21 countries and territories in the Pacific region to strengthen environmental management and promote sustainable development. UN وقالت إن برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ يعمل مع 21 من البلدان والأقاليم في منطقة المحيط الهادئ لتعزيز الإدارة البيئية وتعزيز التنمية المستدامة.
    Since 2004, Denmark has contributed $1.9 million to that project, which seeks to improve the capacity of 14 small island developing States in the Pacific region to develop and implement national energy policies. III. Conclusion UN وقدمت الدانمرك منذ عام 2004 مساهمات قيمتها 1.9 مليون دولار لذلك المشروع الذي يهدف إلى تحسين قدرة 14 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على وضع وتنفيذ سياسات وطنية للطاقة.
    It will continue to participate and contribute to efforts (primarily in the Pacific region) to reduce this threat. UN وستواصل المشاركة والإسهام في الجهود المبذولة (في منطقة المحيط الهادئ بصفة رئيسية) للحد من هذا الخطر.
    Projections by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific estimate growth in the Pacific region to be only about 2 per cent during the next three years, as compared to around 6 per cent for the rest of Asia. UN إذ تقدر تنبؤات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بأن يكون معدل النمو في منطقة المحيط الهادئ حوالي 2 في المائة فقط خلال السنوات الثلاث المقبلة، مقارنا بحوالي 6 في المائة لبقية آسيا.
    The activities to be undertaken in that connection include a seminar in the Pacific region to be organized by the Special Committee in 2000, to be attended by representatives of Non-Self-Governing Territories. UN وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية ستنظمها اللجنة الخاصة في منطقة المحيط الهادئ في عام ٢٠٠٠، وسيحضرها ممثلون لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The activities to be undertaken in that connection include a seminar in the Pacific region to be organized by the Special Committee in 2000, to be attended by representatives of Non-Self-Governing Territories. UN وتشمل الأنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية ستنظمها اللجنة الخاصة في منطقة المحيط الهادئ في عام 2000، وسيحضرها ممثلون للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Pacific region to be organized by the Special Committee in 1996, to be attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. UN وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة الخاصة في منطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٦، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها.
    The activities to be undertaken in this connection include a seminar in the Pacific region to be organized by the Committee in 1996, to be attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. UN وتشمل اﻷنشطة المزمع الاضطلاع بها في هذا الصدد حلقة دراسية تنظمها اللجنة في منطقة المحيط الهادئ في عام ١٩٩٦، ويحضرها ممثلون عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جميعها.
    New Zealand will continue to work closely with our friends in the Pacific region to improve our collective abilities to identify, prevent or respond to terrorist threats. UN وستواصل نيوزيلندا العمل بشكل وثيق مع أصدقائنا في منطقة المحيط الهادئ لتحسين قدراتنا الجماعية على تحديد التهديدات الإرهابية أو منعها أو التصدي لها.
    It will continue to participate and contribute to efforts (primarily in the Pacific region) to reduce this threat. UN وستواصل المشاركة والإسهام في الجهود المبذولة للحد من هذا الخطر (وبخاصة في منطقة المحيط الهادئ).
    It will continue to participate and contribute to efforts (primarily in the Pacific region) to reduce this threat. UN وستواصل المشاركة والإسهام في الجهود المبذولة (في منطقة المحيط الهادئ أساسا) للحد من هذا الخطر.
    Mainstreaming adaptation into national plans and processes is a key objective of PACC, the first GEF project in small island developing States in the Pacific region to draw on the Special Climate Change Fund. UN ودمج القدرة على التكيف في الخطط والعمليات الوطنية هو هدف أساسي لمشروع تكيف جزر المحيط الهادئ مع تغير المناخ، وهو المشروع الأول الذي ينفذ في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ للاعتماد على الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    An example of our approach can be seen in our support to countries in the Pacific region to implement the Pacific regional strategy on HIV/AIDS. UN وأحد النماذج على نهجنا هذا نجده في منطقة المحيط الهادئ تنفيذاً للاستراتيجية الإقليمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المنطقة.
    2. In its resolution 52/78 of 10 December 1997, the General Assembly approved the programme of work of the Special Committee envisaged for 1998, including the holding of a seminar in the Pacific region to be organized by the Committee and attended by the representatives of all the Non-Self-Governing Territories. UN ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٨، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It will continue to participate and contribute to efforts (primarily in the Pacific region) to reduce this threat. UN وستواصل المشاركة والمساهمة في هذه الجهود الرامية إلى الحد من هذا التهديد (في منطقة المحيط الهادئ في المقام الأول).
    Commonwealth Secretariat 45. In December 2004, a meeting of experts was held in the Pacific region to consider the draft Commonwealth model bill on competition currently being prepared by the Commonwealth Secretariat Law Development Section. UN 45- في كانون الأول/ديسمبر 2004، عقد اجتماع للخبراء في منطقة المحيط الهادئ للنظر في مشروع قانون الكومنولث النموذجي بشأن المنافسة الذي يقوم بإعداده حاليا قسم تطوير القوانين في أمانة الكومنولث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more