"in the palace" - Translation from English to Arabic

    • في القصر
        
    • فى القصر
        
    • في القصرِ
        
    • في قصر
        
    • بالقصر
        
    • داخل القصر
        
    in the palace, the Emperor has his choice of attractive slaves... servants available for pleasure day and night. Open Subtitles في القصر كان للإمبراطور اختياره الخاص من الجواري الحسناوات خادمات متاحات لأغراض المتعه ليلا و نهارا
    "and in the palace were many armed men for security". Open Subtitles و في القصر كان هناك العديد من الرجال للحماية
    It's the first place the sun rises in the palace. Open Subtitles إنّهُ المكان الأوّلُ الذي تشرقُ فيهِ الشمسُ في القصر.
    Actually, I've been in the palace for quite a long time. Open Subtitles فى الحقيقة,لقد كنت فى القصر منذ فترة طويلة
    You are welcome to stay here in the palace until then. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء هنا في القصر حتى ذلك الحين.
    After we discovered it, we had no problem getting rid of it because we had no need for a CIA office in the palace. UN وعقب اكتشافه، لم نجد صعوبة في التخلص منه لأننا لم نكن بحاجة إلى مكتب لوكالة المخابرات المركزية في القصر.
    It used to be located in the palace and was moved to the current premises in 1982. UN وكان يقع سابقاً في القصر ثم نُقل إلى المبنى الحالي في عام 1982.
    Caliber has a very different meaning here in the palace. Open Subtitles العيار لديها مختلفة جدا يعني هنا في القصر.
    Apparently Ted planted hidden cameras in the palace. Open Subtitles ما يبدو تيد زرعت مخفي الكاميرات في القصر.
    But she's not the only one in the palace with an agenda. Open Subtitles لكنها ليست الشخص الوحيد في القصر الذي كان لديه مخطط
    For Commodus, the Empress has failed one of the most important roles in the palace. Open Subtitles في نظر كومودوس الامبراطورة خذلته في واحد من أهم ادوراها في القصر
    In 20 years in the palace, and two years as first lady, you never showed up here once. Open Subtitles خلال 20 سنة قضيتها في القصر وسنتين في منصب السيدة الأولى لم تأتي ولا مرة واحدة إلى هنا
    But... you keep me in the palace and you claim it's for my own safety. Open Subtitles لكنكِ تبقيني في القصر وتدّعين أن هذا من أجل سلامتي
    in the palace, as in the desert, God is always with him. Open Subtitles وهو معه في القصر والصحراء, الله معه دائماً.
    She works in the palace and we need someone to retrieve the lock of your hair. Open Subtitles إنّها تعمل في القصر ونحن بحاجة .لشخص يُعيد خصلة الشعر
    Maybe you were right. Maybe we should've stayed in the palace. Open Subtitles ربّما كنتَ محقّاً ربّما كان علينا البقاء في القصر
    For a King who is a role model to his people, to actually secretly hide a shaman in the palace Hall, Open Subtitles بالنسبة للملك و الذي يجب أن يكون قدوة لشعبه قيامه بإخفاء عرافة في القصر
    Structure a new cabinet and station new troops in the palace? Open Subtitles وبناء هيكل حكومى جديد ومحطة جديدة للقوات فى القصر
    The women in the palace wouldn't ever treat me like that. Open Subtitles النِساء في القصرِ لا يُعالجَني مثل ذلك أبداً.
    My father was the emperor, so we lived in the palace overlooking the whole village. Open Subtitles لذا قد عشنا في قصر يطل على القرية بأكملها
    Confined to his room in the palace under the protective custody of the Empress's loyalists. Open Subtitles محبوس في غرفته بالقصر تحت حراس مشددة من الموالين للأمبراطورة
    But while Marcia begins spending more time with the Emperor, she's still a servant in the palace... alongside her husband, Eclectus. Open Subtitles لكن على الرغم من أن مارسيا بدأت تقضي وقتا أطول برفقة الامبراطور كانت لا تزال خادمة داخل القصر مع زوجها إكليكتوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more