"in the paris declaration" - Translation from English to Arabic

    • في إعلان باريس
        
    • وفي إعلان باريس
        
    Numerous global health initiatives have been established that focus on the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وجرى اتخاذ العديد من المبادرات الصحية العالمية التي تركز على المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Italy fully subscribes to the development strategies outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وتؤيد إيطاليا تماما الاستراتيجيات الإنمائية الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا.
    He called on all donors to provide assistance in accordance with the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وطالب كافة الجهات المانحة بتقديم المساعدة وفقاً لمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    Human rights, including the right to development, should be explicitly included as goals in the Paris Declaration and ministerial declarations. UN وينبغي لحقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، أن تُدمَج بوضوح بصفتها أهدافاً في إعلان باريس وفي الإعلانات الوزارية.
    Countries were urged to adhere to the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration of 2005 and the subsequent Accra Agenda for Action. UN وجرى حث البلدان على التقيد بمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس لعام 2005 وفي برنامج عمل أكرا اللاحق.
    In addition, it reaffirmed that the delivery of technical assistance had to be informed by the guiding principles on aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكّد الفريق العامل على أن تقديم المساعدة التقنية يجب أن يسترشد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بفعالية المعونات الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات.
    In this context, experts highlighted the importance of the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وسلط الخبراء الضوء في هذا السياق على أهمية المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    He also emphasized the importance of aid effectiveness, results-based management and accountability, as set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and of coordinating and harmonizing United Nations assistance with other development assistance. UN كما أكد أهمية فعالية المعونة، والإدارة المستندة إلى النتائج والمساءلة، على النحو المحدد في إعلان باريس عن فعالية المعونة، وكذلك أهمية تنسيق وتوفيق مساعدات الأمم المتحدة مع المساعدات الإنمائية الأخرى.
    The Bank was also committed to implementing the measures laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN والبنك ملتزم أيضا بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Since the 2003 Monterrey Conference on Financing for Developing, there had been a tangible increase in the volume of ODA and a widespread acceptance of the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ومنذ مؤتمر مونتيري المعني بالتمويل من أجل التنمية لعام 2003، حدثت زيادة كبيرة في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، وأصبح هناك قبول واسع النطاق بالمبادئ المنصوص عليها في إعلان باريس عن فعالية المعونة.
    Accordingly, the countries of the Rio Group believe in the usefulness of the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the importance of promoting them. UN وعليه، تؤمن بلدان مجموعة ريو بفائدة المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وأهمية تعزيز تلك المبادئ.
    Its outcome was embodied in the Paris Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وقد تجسدت وثيقته الختامية في إعلان باريس وبرنامج العمل لأقل البلدان نموا في التسعينات.
    Such efforts are underpinned by the principles and commitments set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN تلك الجهود ترتكز على أسس المبادئ والالتزامات المنصوص عليها في إعلان باريس الخاص بفعالية المعونة.
    It was very important that the reform of aid delivery and management mentioned in the Paris Declaration on Aid Effectiveness should be carried out. UN وأضاف أن من المهم جدا تنفيذ إصلاح تسليم المعونة وإدارتها الوارد ذكره في إعلان باريس المتعلق بفعالية المعونة.
    The blueprint contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness warranted careful consideration. UN هذا إلى أن المخطط الوارد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة جدير بأن يكون محل نظر دقيق.
    In that regard, it was urgent that the commitments made in the Paris Declaration on Aid Effectiveness should be fulfilled. UN وفي هذا الخصوص، هناك حاجة عاجلة إلى الوفاء بالالتزامات المضطلع بها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Countries committed themselves to increasing the effectiveness of aid in the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in 2005. UN فالتزمت البلدان بزيادة فعالية المعونة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة المعتمد في عام 2005.
    We will build on our respective commitments set out in the Paris Declaration and Accra Agenda for Action to: UN فسنقوم باستكمال البناء على ما تعهدنا به من التزامات وتم النص عليها في إعلان باريس وجدول أعمال أكرا، وهـي:
    Overall, the track record on the implementation of the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness is disappointing. UN وعموماً، فإن سجل تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة مخيبٌ للآمال.
    13. Whenever possible, UNCDF support is provided via national systems, in accordance with the development effectiveness principles laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN 13 - ويقدم الدعم من الصندوق كلما كان ذلك ممكنا، عن طريق النظم الوطنية وفقا لمبادئ فعالية المعونة المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا.
    At the World Summit here in New York, the G8 summit in Gleneagles, the European Union summit and in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, we reaffirmed the commitments of Monterrey and set ourselves specific targets for increased aid. UN ففي القمة العالمية هنا في نيويورك، وفي قمة مجموعة الثمانية في غلين إيغلز وفي قمة الاتحاد الأوروبي وفي إعلان باريس بشأن فعالية المساعدة، أكدنا مرة أخرى الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في مونتيري وحددنا لأنفسنا أهدافا بعينها تقضي بزيادة المساعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more