"in the past ten years" - Translation from English to Arabic

    • في السنوات العشر الماضية
        
    • في السنوات العشر الأخيرة
        
    • خلال السنوات العشر الماضية
        
    • وفي السنوات العشر الماضية
        
    • في الأعوام العشرة الماضية
        
    Of the 50 new entrants into the diplomatic service in the past ten years, 23 had been men and 27 women. UN وقالت إن بين 50 فردا التحقوا بالسلك الدبلوماسي في السنوات العشر الماضية كان هناك 23 رجلا و 27 امرأة.
    So much has happened in the past ten years. Open Subtitles لقد حدثت أمور كثيرة في السنوات العشر الماضية.
    Most Latin-American countries have introduced simplified tax regimes for microbusinesses in the past ten years. UN وقد أدخلت معظم بلدان أمريكا اللاتينية نظماً ضريبية مبسطة لأنشطة الأعمال المتناهية الصغر في السنوات العشر الماضية.
    in the past ten years, however, the number of students of non-western origin has doubled. UN إلا أن هذا التمثيل بلغ الضعف في السنوات العشر الأخيرة.
    In Chile, for example, we have seen that the speed with which the glaciers are melting has doubled in the past ten years. UN وفي شيلي، على سبيل المثال، شاهدنا خلال السنوات العشر الماضية الذوبان السريع للجبال الجليدية.
    in the past ten years, there were not more than two projects under implementation at any time, with implementation periods of two years, on average. UN وفي السنوات العشر الماضية لم يوجد قط أكثر من مشروعين قيد التنفيذ في أي وقت واحد، مع امتداد فترات التنفيذ إلى السنتين، في المتوسط.
    Of the increase of part-time workers, the share of women has been clearly larger in the past ten years. UN وفيما يتعلق بالزيادة التي حدثت في عدد العاملين لبعض الوقت، فقد كان عدد الإناث أكبر بوضوح في السنوات العشر الماضية.
    Despite the success we have had in the implementation of the ICPD Programme of Action, we do acknowledge that many challenges remain and that even new ones have emerged in the past ten years. UN على الرغم من النجاح الذي حققناه في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فإننا نعترف بأن تحديات عديدة لا تزال موجودة، بل حتى ظهرت تحديات جديدة في السنوات العشر الماضية.
    According to figures in the 2000 Census, the growth rate decreased to 1.63 per cent in the past ten years. UN ووفقاً لأرقام التعداد السكاني لعام 2000، انخفض معدل النمو إلى 1.63 في المائة في السنوات العشر الماضية.
    Hasn't change much in the past ten years. Open Subtitles لم تتغير كثيرا في السنوات العشر الماضية.
    The rate of poverty had been reduced from 49.7 per cent of the population to 32.7 per cent of the population in the past ten years, and extreme poverty had similarly declined, from 17.7 per cent to 10.4 per cent. UN وأوضح المتكلّم أنّ معدل الفقر قد شهد في السنوات العشر الماضية انخفاضا من 49.7 في المائة إلى 32.7 في المائة من مجموع السكان، وأنّ الفقر المدقع قد انخفض أيضا من 17.7 في المائة إلى 10.4 في المائة.
    The data on disbursed financial social assistance show that in the past ten years, just over 50,000 people applied. UN وتوضح بيانات الإنفاق على المساعدة الاجتماعية المالية أن ما يزيد قليلا على 000 50 شخص تقدموا بطلبات في السنوات العشر الماضية.
    It has been widely recognized that globally, satisfactory progress towards achieving the MDGs had been made in the past ten years. UN وقد بات معلوماً على نطاق واسع أنه تمّ عالمياً إحراز تقدم مُرْضٍ نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في السنوات العشر الماضية.
    That is why the development of scientific research has been one of the most important instruments in the equal opportunities policy in the past ten years. UN وهذا هو السبب في أن تطوير البحث العملي يمثل أداة من الأدوات البالغة الأهمية في سياسة تكافؤ الفرص في السنوات العشر الأخيرة.
    Increasingly, in the past ten years this offering has also been improved for drug-consuming women and adjusted to the specific needs of women. UN وقد تحسن العرض بشكل متزايد في السنوات العشر الأخيرة بالنسبة للمرأة المستهلكة للعقاقير وتم تكييفه حسب الاحتياجات الخاصة بالمرأة.
    2. Criticism on the choice of indicators has come up on several occasions in the past ten years. UN 2 - وجهت انتقادات بشأن اختيار المؤشرات عدة مرات في السنوات العشر الأخيرة.
    Looks like you've gotten a lot better in the past ten years. Open Subtitles يبدو أنك تحسّنتَ كثيرًا خلال السنوات العشر الماضية
    The use of modern contraceptive methods among currently married women increased by 70 per cent in the past ten years from 26 per cent in 1996 to 44 per cent in 2006. UN وقد ازداد استخدام وسائل منع الحمل الحديثة فيما بين النساء المتزوجات حالياً بنسبة 70 في المائة خلال السنوات العشر الماضية من 26 في المائة في عام 1996 إلى 44 في المائة في عام 2006.
    682. As a result of the measures described in previous paragraphs, the population's general level of health and its access to more and better health care have improved greatly in the past ten years. UN 682- كنتيجة للتدابير الوارد وصفها في الفقرات السابقة، تحسّن إلى حد كبير مستوى الصحة العامة للسكان وكذلك حصولهم على مزيد من الرعاية الصحية المتطورة، خلال السنوات العشر الماضية.
    in the past ten years, the United Nations system has accepted and recognized that, with the support of these mechanisms and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Emergency Relief Coordinator provides key leadership for better coordination. UN وفي السنوات العشر الماضية قبلت منظومة الأمم المتحدة وسلمت بأن منسق الإغاثة في حالات الطوارئ يقوم، بدعم من هذه الآليات ومن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالاضطلاع بدور قيادي رئيسي لتحسين التنسيق.
    406. in the past ten years or so, in FRY/S & M a policy aimed at preserving all the existing capacities and rights envisaged by the healthcare law has been pursued. UN 406 - وفي السنوات العشر الماضية أو ما نحوها أخذت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية/ صربيا والجبل الأسود بسياسة تستهدف المحافظة على جميع القدرات والحقوق الموجودة التي توخاها قانون الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more