OIOS found that due to slow progress in the peace process and the mission's unclear role, its contribution to the DDR process has been limited. | UN | وقد لاحظ المكتب أنه، نظرا لبطء التقدم في عملية السلام وعدم وضوح دور البعثة، فإن إسهامها محدود في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
His success depends on the parties' willingness to constructively engage in the peace process and the unwavering support of the international community to ensure that all other initiatives coalesce under Mr. Bassolé's mediation efforts. | UN | بيد أن نجاحه هو رهن رغبة الأطراف في الانخراط بشكل بنّاء في عملية السلام والدعم الراسخ المقدم من المجتمع الدولي لضمان بقاء سائر المبادرات تحت مظلة جهود الوساطة التي يقوم بها السيد باسوليه. |
“The resolutions concerning UNRWA must reflect the progress in the peace process, and the potential for further breakthroughs in the future. | UN | " إن القرارات المتعلقة باﻷونروا ينبغي أن تعكس التقدم الحاصل في عملية السلام وإمكانية حدوث طفرات أخرى في المستقبل. |
As a part of the international community, Bangladesh will continue to play its due role in the peace process and the reconstruction of war-ravaged Palestine. | UN | وإن بنغلاديش، بوصفها عضوا في المجتمع الدولي، ستواصل الاضطلاع بدورها المطلوب في عملية السلم وإعادة اﻹعمار في فلسطين التي دمرتها الحرب. |
It has also been concerned with the stalemate in the peace process and the economic and humanitarian situation on the ground. | UN | وأعرب المجلس أيضاً عن قلقه إزاء الجمود في عملية السلام والحالة الاقتصادية والإنسانية على أرض الواقع. |
It has also been concerned with the stalemate in the peace process and the further worsening of the economic and humanitarian situation on the ground. | UN | كما يهتم المجلس بالجمود الحادث في عملية السلام وبازدياد تدهور الحالة الاقتصادية والإنسانية على أرض الواقع. |
He highlighted the limited progress in the peace process and the continuing need for substantial humanitarian assistance in Darfur. | UN | وسلط الضوء على التقدم المحدود المحرز في عملية السلام واستمرار الحاجة إلى قدر كبير من المساعدة الإنسانية في دارفور. |
11. To point out that the Council will examine the sanctions regime in the light of developments in the peace process and the elections. | UN | 11 - الإشارة إلى أن المجلس سيدرس نظام الجزاءات في ضوء ما يجد من تطورات في عملية السلام والانتخابات. |
11. To point out that the Council will examine the sanctions regime in the light of developments in the peace process and the elections. | UN | 11 - الإشارة إلى أن المجلس سيدرس نظام الجزاءات في ضوء ما يجد من تطورات في عملية السلام والانتخابات. |
Furthermore, the slow progress in the peace process and the uncertain political climate made a phased approach to deployment the most practical option. | UN | فضلاً عن ذلك، فإن التقدم البطيء في عملية السلام والمناخ السياسي غير المستقر يجعل اتباع نهج تدريجي للنشر أكثر الخيارات ملاءمة من الناحية العملية. |
65. Recent progress in the peace process and the improvement of the security situation have helped to improve the economic situation in the country. | UN | 65 - ساعد التقدم الأخير في عملية السلام وتحسن حالة الأمن على تحسن الحالة الاقتصادية في البلد. |
The lack of tangible results in the peace process and the instability of the situation, which is increasing as a result of continuing terrorist acts, are a source of serious concern for Belarus. | UN | وإن الافتقار إلى نتائج ملموسة في عملية السلام وعدم استقرار الحالة، الآخذ في الازدياد نتيجة استمرار الأعمال الإرهابية، مصدر قلق خطير بالنسبة لبيلاروس. |
“The resolutions concerning UNRWA must reflect the progress in the peace process and the potential for future breakthroughs. | UN | " ويجب أن تظهر القرارات المتعلقة باﻷونروا التقدم المحرز في عملية السلام واحتمالات تحقيق نجاحات كبيرة في المستقبل. |
Expressing hope for rapid progress in the peace process and the achievement of a final settlement between the Palestinian and Israeli sides by the agreed time of September 2000, | UN | وإذ تعرب عن أملها في إحراز تقدم سريع في عملية السلام وتحقيق تسوية نهائية بين الجانبين الفلسطيني واﻹسرائيلي بحلول الوقت المتفق عليه، وهو شهر أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠، |
Those were the essential conditions for progress in the peace process and the achievement of tangible qualitative changes in the living conditions and the human rights situation of the Palestinian people. | UN | وقالت إن هذه الشروط هي الشروط اﻷساسية للتقدم في عملية السلام وتحقيق تغييرات ملموسة في ظروف المعيشة وحالة حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني. |
Their decision to return to their places of origin will largely depend on progress in the peace process and the deployment of peacekeeping troops throughout the country. | UN | أما قرارهم بالعودة إلى ديارهم الأصلية فلسوف يتوقف إلى حد كبير على مدى التقدم المحرز في عملية السلام وعلى نشر قوات حفظ السلام في جميع أنحاء البلاد. |
11. The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations discussed with the parties the next steps in the peace process and the role of UNMEE in supporting their efforts. | UN | 11 - وناقش وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مع الطرفين الخطوات التالية في عملية السلام ودور البعثة في دعم جهودهما. |
Stressing the importance it attaches to the achievement of an effective cease-fire as a necessary precondition for progress in the peace process and the holding of national elections, | UN | وإذ يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على تحقيق وقف فعال ﻹطلاق النار كشرط ضروري مسبق ﻹحراز تقدم في عملية السلم وﻹجراء انتخابات وطنية، |
Stressing the importance it attaches to the achievement of an effective cease-fire as a necessary pre-condition for progress in the peace process and the holding of national elections, | UN | وإذ يشدد على اﻷهمية التي يعلقها على تحقيق وقف فعال ﻹطلاق النار كشرط ضروري مسبق ﻹحراز تقدم في عملية السلم وﻹجراء انتخابات وطنية، |
With regard to the maintenance of peace, cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity has proved very useful in facilitating progress in the peace process and the easing of tensions. | UN | وفيما يتعلق بصون السلام، ثبت أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية كان مفيدا جدا في تيسير التقدم في مسيرة السلام والتخفيف من حدة التوترات. |
The Council followed with concern the deteriorating situation in Angola, including the deadlock in the peace process and the worsened security situation. | UN | تابع المجلس بقلق تدهور الحالة في أنغولا، بما في ذلك حالة الجمود في العملية السلمية وتدهور الحالة اﻷمنية. |