Human rights elements to be integrated in the peace talks | UN | عناصر حقوق الإنسان التي ينبغي إدراجها في محادثات السلام |
In addition, JEM continued to reject the inclusion of other movements in the peace talks. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت حركة العدل والمساواة رفض إشراك حركات أخرى في محادثات السلام. |
The negotiation team in the peace talks with the Government is headed by Sherif Harir. | UN | ويرأس وفد التفاوض في محادثات السلام مع الحكومة شريف حرير. |
I. Human rights elements to be integrated in the peace talks 22 | UN | الأول- عناصر حقوق الإنسان التي ينبغي إدراجها في محادثات السلام 25 |
Therefore, the international community must support the Bosnian Government to ensure equal participation in the peace talks. | UN | لذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يدعم الحكومة البوسنية ليكفل اشتراكها في محادثات السلم على قدم المساواة. |
Japan is prepared to cooperate in the peace talks and in the reconstruction process. | UN | واليابان مستعدة للتعاون في محادثات السلام وفي عملية التعمير. |
The United Nations also provided logistical support to rebel groups to ensure their participation in the peace talks held in Libreville. | UN | ووفّرت الأمم المتحدة أيضا دعما لوجستيا للجماعات المتمردة ضماناً لمشاركتها في محادثات السلام التي عقدت في ليبرفيل. |
The issue should therefore be included in the peace talks relating to the former Yugoslavia without delay. | UN | وهذه القضية جديرة بالتالي بالادراج في محادثات السلام المتصلة بيوغوسلافيا السابقة، دون تأخير. |
Terrorist acts, for which there can be no justification, have further compromised the trust between the parties and aggravated the crisis in the peace talks. | UN | وزادت أعمال اﻹرهاب التي لا يمكن تبريرها من تعريض الثقة بين الطرفين للخطر، وسببت تفاقم اﻷزمة في محادثات السلام. |
Lebanon, which is participating in the peace talks in order to liberate its lands and lay the foundations of a just and comprehensive peace in the Middle East, wishes to point out the following: | UN | ولبنان الذي يشارك في محادثات السلام من أجل تحرير أرضه، ومن أجل ارساء سلام عادل وشامل في الشرق اﻷوسط، يهمه توضيح ما يلي: |
China welcomed the progress achieved in the recent negotiations with the Kachin Independence Organization, and it would continue to play a constructive role in the peace talks. | UN | وترحب الصين بالتقدم المحرز في المفاوضات التي جرت مؤخراً مع منظمة استقلال كاتشين، وستواصل القيام بدور إيجابي في محادثات السلام. |
When President Anwar el-Sadat of Egypt had decided to break the Arab circle of hostility, he had found Israel prepared, and the dismantling of Israeli communities had been included in the peace talks. | UN | فعندما قرر الرئيس المصري أنور السادات كسر دائرة العداء العربي، وجد اسرائيل مستعدة للتفاوض، وتم إدراج مسألة إزالة المستوطنات الإسرائيلية في محادثات السلام. |
In response to a query regarding its position vis-à-vis the peace process, JEM informed the Panel that it had not withdrawn from the peace process but, rather, had frozen its participation in the peace talks because of dissatisfaction with the process. | UN | وردا على استفسار بشأن موقفها من عملية السلام، أبلغت حركة العدل والمساواة الفريق بأنها لم تنسحب من عملية السلام، وإنما جمدت مشاركتها في محادثات السلام بسبب عدم رضاها عن العملية. |
Azerbaijan's utter unwillingness to reach an agreement and its everything-or-war position have stalled progress in the peace talks. | UN | إن عزوف أذربيجان الواضح عن التوصل إلى اتفاق وموقفها القائم على وجوب حصولها على كل شيء أو خوض الحرب أعاق إحراز تقدم في محادثات السلام. |
(iii) The participation of the Government of National Unity in the peace talks held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, in October 2007; | UN | ' 3` مشاركة حكومة الوحدة الوطنية في محادثات السلام التي عقدت في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، في تشرين الأول/أكتوبر 2007؛ |
:: Consultations with the Government of Uganda, LRA, the mediation team, regional countries involved in the peace talks and the United Nations country team | UN | :: المشاورات بين حكومة أوغندا وجيش الرب وفريق الوساطة وبلدان المنطقة المشتركة في محادثات السلام وفريق الأمم المتحدة القُطري |
Later, however, the rebels, who now included the Movement for the Liberation of the Congo (MLC), were invited to participate directly in the peace talks with all the other parties to the conflict. | UN | بيد أنه قد طلب إلى الثوار الذين انضمت إليهم اﻵن حركة تحرير الكونغو، أن يشاركوا بشكل مباشر في محادثات السلام مع كل اﻷطراف اﻷخرى في الصراع. |
To this end, the Special Rapporteur envisaged a number of benchmarks, which are annexed to the present report, aimed at integrating a human rights dimension in the peace talks. | UN | ولهذه الغاية، اقترح المقرر الخاص عددا من النقاط المرجعية المعيارية أرفقها بهذا التقرير، وهي ترمي إلى إدراج بُعد حقوق الإنسان في محادثات السلام. |
The mission urged the Government to put pressure on LURD to participate constructively in the peace talks. | UN | وحثت البعثة الحكومة على الضغط على جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية لكي تشارك مشاركة بناءة في محادثات السلام. |
The non-aligned countries hope that substantive progress will be made in the peace talks, leading towards the establishment of a new regional order of justice, dignity and peaceful coexistence. | UN | وبلدان عدم الانحياز يحدوها اﻷمل في أن يحرز تقدم كبير في محادثات السلم مما يفضي إلى إقامة نظام إقليمي جديد من العدل والكرامة والتعايش السلمي. |
Furthermore, we call on the international community to take firm measures against those who obstruct or refuse to participate in the peace talks. | UN | كما نطالب المجتمع الدولي باتخاذ إجراءات صارمة تجاه من يرفض المشاركة في مباحثات السلام أو يعيقها. |