"in the peacekeeping missions" - Translation from English to Arabic

    • في بعثات حفظ السلام
        
    • في بعثتي حفظ السلام
        
    • وفي بعثتي حفظ السلام
        
    • وفي بعثات حفظ السلام
        
    • لدى بعثات حفظ السلام
        
    Austria adheres to those regulations in the peacekeeping missions. UN وتلتزم النمسا بهذه الأنظمة في بعثات حفظ السلام.
    The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. UN ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007.
    in the peacekeeping missions, the conduct and discipline teams also have like capacity. UN ولدى أفرقة السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام أيضا قدر من تلك الإمكانيات.
    In 2007, the Task Force has focused upon its core purpose, namely, procurement in the peacekeeping missions. UN أما في عام 2007، فتركز فرقة العمل على مقصدها الأساسي، وهو الشراء في بعثات حفظ السلام.
    It also recommended the review of the mission subsistence allowance rates in the peacekeeping missions on a regular basis. UN كما أوصى بإعادة النظر في معدلات هذا البدل في بعثات حفظ السلام بصفة منتظمة.
    These include the technological upgrade of the system and the implementation of IMIS in the peacekeeping missions and the International Tribunals. UN وتشمل تلك الخطط التحديث التكنولوجي للنظام وتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام والمحاكم الدولية.
    The report did not, for example, provide information as to who would conduct investigations in the peacekeeping missions that were not mentioned in the report. UN حيث لم يقدم التقرير، على سبيل المثال، معلومات عمن سيجري التحقيقات في بعثات حفظ السلام التي لم تذكر في التقرير.
    In personnel administration, the Executive Office has to manage a variety of contractual status rendering it a challenge to track and manage owing in part to the high turnover of staff in the peacekeeping missions. UN وفي مجال إدارة شؤون الموظفين، يُلزم المكتب التنفيذي بأن يُدير طائفة متنوعة من العقود، ينطوي رصدها وإدارتها على التحدي، وهو ما يُعزى جزئيا إلى ارتفاع معدل تنقل الموظفين في بعثات حفظ السلام.
    However, the increase is offset by lower staff costs of the resident auditor and resident investigator units in the peacekeeping missions. UN بيد أن هذه الزيادة عوضها تدني تكاليف الموظفين بالنسبة لوحدات مراجعي الحسابات المقيمين والمحققين المقيمين في بعثات حفظ السلام.
    The Procurement Task Force is dedicated to monitoring and evaluating large contracts in the peacekeeping missions and other large-scale matters at Headquarters. UN وتختص فرقة العمل هذه برصد وتقييم العقود الضخمة في بعثات حفظ السلام وغير ذلك من المسائل الضخمة في المقر.
    Substantive issues are normally overseen by the Office of the Deputy Special Representative in the peacekeeping missions. UN ويشرف على المواضيع الفنية عادة مكتب نائب الممثل الخاص، في بعثات حفظ السلام.
    This will have an impact on the effective planning of security requirements in the peacekeeping missions. UN ويؤثر ذلك بدوره في التخطيط الفعال للاحتياجات الأمنية في بعثات حفظ السلام.
    Currently, OIOS teams that are resident in the peacekeeping missions consist of three to eight investigators in each mission. UN ويتألف حاليا عدد الأفرقة التابعة للمكتب والمقيمة في بعثات حفظ السلام من 3 إلى 8 محققين في كل بعثة.
    In 2007, the Task Force has focused upon its core purpose, namely, procurement in the peacekeeping missions. UN أما في عام 2007، فتركز فرقة العمل على مقصدها الأساسي، وهو الشراء في بعثات حفظ السلام.
    in the peacekeeping missions, the conduct and discipline teams also have some such capacity. UN ولدى أفرقة السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام أيضا قدر من تلك الإمكانيات.
    The retention of high quality procurement staff for sustained periods in the peacekeeping missions remains an issue. UN وما زالت مسألة الإبقاء على موظفين ممتازين من العاملين في شؤون المشتريات لفترات متواصلة في بعثات حفظ السلام مطروحة.
    The increased scope of responsibility in the Unit and collaboration with senior management in the peacekeeping missions and counterparts in the Internal Audit Division require substantive management and leadership. UN ويستلزم زيادة نطاق المسؤولية في الوحدة والتعاون مع الإدارة العليا في بعثات حفظ السلام ومع النظراء في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات قدرا كبيرا من الإدارة والقيادة.
    :: Provision for ECM approved in the peacekeeping missions: fourth quarter of 2005 UN :: حساب مخصص لإدارة مضامين المؤسسة المعتمدة في بعثات حفظ السلام: الربع الرابع من عام 2005.
    :: Configuration and development of workflows in the peacekeeping missions: second quarter of 2007 UN :: تنظيم وتخطيط سير العمل في بعثات حفظ السلام: الربع الثاني من عام 2007.
    Kyrgyzstan is currently represented in the peacekeeping missions in Sierra Leone and Kosovo. UN وقيرغيزستان ممثلة في الوقت الحاضر في بعثتي حفظ السلام في سيراليون وكوسوفو.
    22. Also welcomes the establishment, in 2010, of the seven regional offices of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in Bangkok, Geneva, Nairobi, Santiago and Vienna and in the peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, and their initial positive impact; UN 22 - ترحب أيضا بإنشاء المكاتب الإقليمية السبعة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في عام 2010 في بانكوك وجنيف وسانتياغو وفيينا ونيروبي وفي بعثتي حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وبما لها من أثر إيجابي أولي؛
    They met with key officials in the administration of justice system and staff representatives at United Nations Headquarters, and directly with staff and staff representatives at Offices away from Headquarters and in the peacekeeping missions through telephone, teleconferences and e-mail exchanges. UN والتقوا بالمسؤولين الرئيسيين في نظام إقامة العدل وبممثلي الموظفين في مقر الأمم المتحدة والتقوا مباشرة بالموظفين وممثلي الموظفين في مكاتب خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام من خلال الهاتف وعقد المؤتمرات عن بعد وتبادل الرسائل بالبريد الإلكتروني.
    Of those, 94 are funded from extrabudgetary resources, including 27 resident auditor posts in the peacekeeping missions as well as 8 regional investigator posts for peacekeeping cases. UN وتمول 94 من هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية، بما في ذلك 27 وظيفة لمراجعي الحسابات المقيمين لدى بعثات حفظ السلام فضلا عن 8 وظائف لمحققين إقليميين في الحالات المتعلقة بحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more