"in the period ending" - Translation from English to Arabic

    • في الفترة المنتهية
        
    32. The Advisory Committee noted that in one mission the provision for military contingents included an amount for troop cost reimbursement for expenditures which were not obligated in the period ending 30 June 2001. UN 32 - لاحظت اللجنة الاستشارية أن المبلغ المخصص للوحدات العسكرية في إحدى البعثات قد شمل مبلغا لسداد تكاليف القوات عن نفقات لم يلتزم بها في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    The remainder is expected to be spent in the period ending June 2004. J. Closed missions UN ويتوقع أن ينفق القدر المتبقي في الفترة المنتهية في حزيران/يونيه 2004.
    23. The core of Iraq's proscribed missile force was 819 long-range operational missiles that Iraq imported in the period ending in 1988. UN ٢٣ - بلغ قوام القوة للقذائف العراقية المحظورة ٨١٩ قذيفة طويلة المدى جاهزة للاستخدام استوردها العراق في الفترة المنتهية في عام ١٩٨٨.
    53. The Committee enquired about the request for large increases in the revised estimate for non-recurrent procurement; it was informed that part of the increase was attributed to the inclusion of items which should have been procured in the period ending 30 June 2000. UN 53 - واستفسرت اللجنة عن طلب إجراء زيادات كبيرة في التقدير المنقح للمشتريات غير المتكررة؛ وقد أبلغت بأن جزءا من الزيادة يعزى إلى إدراج أصناف كان ينبغي شراؤها في الفترة المنتهية في 3 حزيران/يونيه 2000.
    However, the Committee has noted that large amounts of unliquidated obligations have been retained for operational activities of some missions in the period ending 30 June 2000. UN بيد أن اللجنة لاحظت أنه جرى الاحتفاظ بمبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة للأنشطة التشغيلية في بعض البعثات في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    No provision had been made in the budget on the assumption that the requirements would have been completely met in the period ending 31 December 1995. UN ولم يرصد لهذا البند أي مبلغ في الميزانية ﻷنه افترض أن الاحتياجات ستكون قد لبيت بالكامل في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    9. The additional requirement is due to the roll-over of the non-recurrent cost for freight cost for the transfer of 107 vehicles from other missions that was not carried out in the period ending 31 December 1995 but is anticipated for the current period. UN ٩ - يعزى الاحتياج اﻹضافي إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة المتعلقة بتكاليف الشحن اللازمة لنقل ١٠٧ مركبات من بعثات أخرى، وهو ما لم ينفذ في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ولكن من المتوقع إنجازه في الفترة الحالية.
    10. The additional requirement is due to the roll-over of the non-recurrent cost for replacement tools that were not purchased in the period ending 31 December 1995 but is anticipated for the current period. UN ١٠- يعزى الاحتياج اﻹضافي إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة المتعلقة باﻷدوات الجديدة التي لم يتم شراؤها في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ولكن من المتوقع القيام به في الفترة الحالية.
    17. The requirement of $34,200 is due to the roll-over of the non-recurrent cost for a training programme that was not carried out in the period ending 31 December 1995 but is anticipated for the current period. UN ١٧- يعزى الاحتياج البالغ ٢٠٠ ٣٤ دولار إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة المتعلقة ببرنامج للتدريب لم يتم الاضطلاع به في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ولكن من المتوقع تنفيذه في الفترة الحالية.
    In certain cases, pledged but unpaid contributions relating to future fiscal years had been accounted for in the period ending 31 December 1993. UN ٣٣ - ومضى يقول إنه، في بعض الحالات، أدرجت التعهدات المتعلقة بالسنوات المالية المقبلة التي تم التعهد بها ولم تُدفع في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    7. The additional requirement is due to the roll-over of the non-recurrent cost for the provision made for the construction of shelters at the 13 demobilization sites that was not carried out in the period ending 31 December 1995 and is anticipated to be undertaken during the current period. UN ٧ - يعزى الاحتياج اﻹضافي إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة المتعلقة بالاعتماد المخصص لتشييد ملاجئ في مواقع التسريح اﻟ ١٣ الذي لم ينفذ في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومن المتوقع أن يتم الاضطلاع به أثناء الفترة الحالية.
    7. Expenditures in the reporting period include a total of $432,400 in respect of expenditures in the period ending 30 June 1996 (ibid., para. 7). UN ٧ - وتشمل النفقات في الفترة التي يغطيها التقرير مجموع ٤٠٠ ٤٣٢ دولار تتعلق بالنفقات في الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )المرجع نفسه، الفقرة ٧(.
    50. The Advisory Committee was informed that 58 of the 69 staff trained in the period ending 30 June 2002 were still with the Mission; the other 11 had either moved to other missions or had separated from service. UN 50 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن 58 من 69 موظفا، ممن تلقوا تدريبا في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، ما زالوا يعملون لدى البعثة؛ وبأن الموظفين الأحد عشر الآخرين إما أنهم انتقلوا إلى بعثات أخرى وإما أن خدماتهم قد انتهت.
    The number of United Nations staff having geographic status decreased from 2,886 in the period ending 30 June 2010 to 2,049 in the period ending 30 June 2011 (A/66/347, table 2). UN فقد انخفض عدد موظفي الأمم المتحدة ذوي المركز الجغرافي من 886 2 في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 إلى 049 2 في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 (A/66/347، الجدول 2).
    8. The additional requirement is a result of the roll-over of the non-recurrent cost for freight for the transfer of prefabricated office and dormitory buildings from the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) and the cost of inland transportation and ground preparation and installation that were not carried out in the period ending 31 December 1995 but are anticipated for the current period. UN ٨ - يعزى الاحتياج اﻹضافي إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة المتعلقة بتكاليف الشحن اللازمة لنقل مباني المكاتب والمهاجع السابقة الصنع من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وتكلفة النقل البري وإعداد اﻷرض والتركيب التي لم يضطلع بها في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، ولكن من المتوقع إنجازها في الفترة الحالية.
    13. The additional requirement is due to the roll-over of the non-recurrent cost of spare parts and freight costs for the transfer of communication equipment from Brindisi and UNAMIR that was not carried out in the period ending 31 December 1995 but is anticipated for the current period, including communications equipment ($291,600) and workshop and test equipment ($42,000). UN ١٣- يعزى الاحتياج اﻹضافي إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة لقطع الغيار وتكاليف الشحن اللازمة لنقل معدات الاتصالات من برينديسي وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وهو ما لم ينفد في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ولكن من المتوقع إنجازه في الفترة الحالية، بما في ذلك معدات الاتصالات )٦٠٠ ٢٩١ دولار( ومعدات الورش والاختبار )٠٠٠ ٤٢ دولار(.
    16. The requirement of $440,200 is due to the roll-over of both recurrent and non-recurrent costs that were not carried out in the period ending 31 December 1995 but are anticipated for the current period, related to equipment ($22,000), materials and supplies ($280,000) and contractual services ($138,200). UN ١٢- برامج اﻹعلام٢٠٠ ٤٤٠ ١٦- يعزى الاحتياج البالغ ٢٠٠ ٤٤٠ دولار إلى ترحيل التكاليف المتكررة وغير المتكررة التي لم تتكبد في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ ولكن من المتوقع تكبدها أثناء الفترة الحالية وتتصل بالمعدات )٠٠٠ ٢٢ دولار( والمواد واللوازم )٠٠٠ ٢٨٠ دولار( والخدمات التعاقديــة )٢٠٠ ١٣٨ دولار(.
    18. The additional requirement of $5,958,000 is due to the roll-over of the non-recurrent cost for the demobilization programme which did not commence in the period ending 31 December 1995 but is anticipated for the current period for training ($20,000), equipment ($26,000), miscellaneous services ($2,700,000) and miscellaneous supplies ($3,212,000). UN ١٨- يعزى الاحتياج اﻹضافي البالغ ٠٠٠ ٩٥٨ ٥ دولار إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة المتعلقة ببرنامج التسريح الذي لم يبدأ في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ولكن من المتوقع أن يبدأ في الفترة الحالية، وذلك لبنود التدريب )٠٠٠ ٢٠ دولار( والمعـدات )٠٠٠ ٢٦ دولار( والخدمــات المتنوعــة )٠٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار( واللوازم المتنوعة )٠٠٠ ٢١٢ ٣ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more