"in the plenary meetings of" - Translation from English to Arabic

    • في الجلسات العامة
        
    • في الاجتماعات العامة
        
    In the general debate both in the plenary meetings of the General Assembly and in this Committee, delegations, one after another, spoke of a protracted stalemate, heightened disappointment, impasse and a series of failures. UN وسواء في المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة أو في اللجنة هذه، فقد تكلمت الوفود الواحد تلو الآخر عن الجمود الذي طال أمده، وتزايد خيبة الأمل، والمأزق، وسلسلة من الإخفاقات.
    In this respect, the delegation of Vanuatu has fully participated in the plenary meetings of the Conference as well as in the Main Committee and the working groups. UN وفي هذا الصدد، شارك وفد فانواتو مشاركة كاملة في الجلسات العامة للمؤتمر، وكذلك في اللجنة الرئيسية وفي اﻷفرقة العاملة.
    In this respect, the delegation of Vanuatu has fully participated in the plenary meetings of the Conference as well as in the Main Committee and the working groups. UN وفي هذا الصدد، شارك وفد فانواتو مشاركة كاملة في الجلسات العامة للمؤتمر، وكذلك في اللجنة الرئيسية وفي اﻷفرقة العاملة.
    In that connection, it is my intention to introduce the use of traffic lights, as is done in the plenary meetings of the General Assembly, but I hope not to have to make use of that system, which often disturbs representatives as they speak. UN وأعتزم، في ذلك الصدد، أن أستخدم نظام أضواء المرور، كما هو حاصل في الجلسات العامة للجمعية العامة، ولكني آمل ألا أضطر إلى استعمال ذلك النظام الذي يضايق الوفود في أحيان كثيرة في كلامها.
    The discussions in the Second and Third Committees commenced after the end of the general debate in the plenary meetings of the fifty-third session of the General Assembly. UN بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    56/281. Participation in the plenary meetings of the Meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies for development UN 56/281 - المشاركة في الجلسات العامة لاجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    My Government, which could not remain passive in the face of this latest provocation on the part of the Rwandan aggressors and their Congolese accomplices, has therefore decided to suspend its participation in the plenary meetings of the inter-Congolese dialogue until a viable solution is found to the belligerent behaviour of the Rwandan aggressor. UN وإذ لا يسع حكومتي أن تقف مكتوفة اليدين إزاء ذلك الاستفزاز الذي لا حدود له من جانب المعتدين الروانديين وشركائهم الكونغوليين فقد قررت تعليق مشاركتها في الجلسات العامة للحوار فيما بين الكونغوليين لحين إيجاد حل يمكن أن يُكتب له الدوام في مواجهة شهوة الحرب المقززة لدى المعتدي الرواندي.
    The discussions in the Second and Third Committees commenced after the end of the general debate in the plenary meetings of the fifty-second session of the General Assembly. UN بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهــاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Members will recall that, in accordance with established practice, the First Committee commences its substantive work only after the conclusion of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. UN ويذكر اﻷعضاء أنه وفقا للممارسة المتبعة، فإن اللجنة اﻷولى لا تبدأ عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    My delegation wishes to reiterate the position Morocco expressed with regard to the Convention during the voting on the First Committee’s draft resolutions in the plenary meetings of the General Assembly at the fifty-second session. UN ويــود وفــدي أن يكرر موقف المغرب إزاء الاتفاقية الذي أعربت عنه خلال التصويت على قرارات اللجنة اﻷولى في الجلسات العامة للجمعية العامة في دورتهــا الثانيــة والخمسين.
    The discussions in the Second and Third Committees commenced after the end of the general debate in the plenary meetings of the fifty-first session of the Assembly. UN وقد بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة لدورة الجمعية الحادية والخمسين.
    In accordance with established practice, the First Committee begins its substantive work only after the conclusion of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. UN ووفقا للممارسة المتبعة، لن تبدأ اللجنة اﻷولى عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Members will also recall that, in accordance with established practice, the First Committee begins its substantive work only after the conclusion of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. UN ويتذكــر اﻷعضاء أيضــا أنه، وفقا للممارسة المتبعــة، لا تبدأ اللجنــة اﻷولى أعمالها الموضوعية إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامـة.
    In fact, nongovernmental organizations have the potential to help in reviving the work of the Conference in more ways than one. I therefore emphasize that the voice of nongovernmental organizations should be heard in the plenary meetings of the Conference on Disarmament. This is, in our opinion, a key element in improving the functioning of the Conference and rendering it more effective. UN وفي الواقع بوسع المنظمات غير الحكومية أن تساعد في تنشيط عمل المؤتمر بأكثر من وسيلة ولذلك أشدد سيادة الرئيس على أنه يجب سماع صوت المنظمات غير الحكومية في الجلسات العامة للمؤتمر واعتبر ذلك عنصراً محوريا من أجل تحسين أسلوب عمل المؤتمر وجعله أكثر فاعلية.
    23. To the extent feasible, the discussions in the Second and Third Committees should not commence until after the end of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. UN ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    22. The Chair appealed to all Committee members and observers to actively participate in the discussion of agenda item 37 " Question of Palestine " in the plenary meetings of the General Assembly and to support the adoption of the draft resolutions. UN 22 - الرئيس: دعا جميع أعضاء اللجنة والمراقبين إلى المشاركة بنشاط في مناقشة البند 37 من جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " في الجلسات العامة للجمعية العامة، وإلى دعم اعتماد مشاريع القرارات.
    He appealed to all Committee members and observers to actively participate in the discussion of agenda item 37 " Question of Palestine " in the plenary meetings of the General Assembly and to support the adoption of the draft resolutions. UN ودعا جميع أعضاء اللجنة والمراقبين إلى المشاركة بنشاط في مناقشة البند ٣۷ من جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " في الجلسات العامة للجمعية العامة وإلى دعم اعتماد مشاريع القرارات.
    Moreover, the United Nations General Assembly, in its resolution 54/281 of 15 August 2000, invited representatives of the Conference of Presiding Officers of National Parliaments to participate in the plenary meetings of the Millennium Summit, and authorized their inclusion in the list of speakers for the plenary meetings of the Summit, in accordance with resolution 54/261 of 10 May 2000. UN ومن ناحية أخرى، دعت الجمعية العامة، في ملحق قرارها 54/281 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2000، ممثلي مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية إلى المشاركة في الجلسات العامة لمؤتمر قمة الألفية، وأذنت بإدراجهم في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة لمؤتمر القمة، وفقا للقرار 54/261 المؤرخ 10 أيار/مايو 2000.
    " 23. To the extent feasible, the discussions in the Second and Third Committees should not commence until after the end of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. " UN " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " .
    " 23. To the extent feasible, the discussions in the Second and Third Committees should not commence until after the end of the general debate in the plenary meetings of the General Assembly. " UN " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " .
    Its great impact on the attitudes of the international community was evident in the plenary meetings of the General Assembly devoted to the topic. UN وقد اتضح أثره الكبير على مواقف المجتمع الدولي في الاجتماعات العامة التي كرستها الجمعية العامة لهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more