"in the political declaration on" - Translation from English to Arabic

    • في الإعلان السياسي بشأن
        
    • في الإعلان السياسي المتعلق
        
    The Group therefore called for the urgent and full implementation of all commitments made to date, particularly those contained in the Political Declaration on Africa's development needs. UN ولهذا تطالب المجموعة بالتنفيذ العاجل والتام لجميع الالتزامات المضطلع بها حتى الآن، ولا سيما تلك الواردة في الإعلان السياسي بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
    :: Implement the various commitments contained in the Political Declaration on HIV/AIDS UN :: تنفيذ الالتزامات المختلفة الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    This resolution was subsequently reaffirmed in the Political Declaration on HIV/AIDS in 2006. UN وأعيد التأكيد لاحقا على هذا القرار في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2006.
    :: Seminar for parliamentarians on provisions in the Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa and the regional action plan to address the growing problem of illicit drug trafficking, organized crime and drug abuse in West Africa UN :: تنظيم حلقة دراسية للبرلمانيين عن الأحكام الواردة في الإعلان السياسي بشأن الوقاية من تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وخطة العمل الإقليمية لمعالجة مشكلة تزايد الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا
    The African Group hoped that the importance of establishing a mechanism to follow up and monitor the implementation of commitments on Africa, as reflected in the Political Declaration on Africa's development needs, would be taken into account in the current and future sessions of the General Assembly. UN وتأمل المجموعة الأفريقية في أن تُؤخذ في الاعتبار في الدورات الحالية والمستقبلية للجمعية العامة الأهمية الخاصة بإنشاء آلية للمتابعة ومراقبة تنفيذ الالتزامات بشأن أفريقيا، على النحو الذي يرد في الإعلان السياسي بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا.
    It is necessary to deal with the epidemic with vigour and a solid determination to implement fully what we have pledged to do in the Political Declaration on HIV/AIDS. UN ومن الضروري أن يتم التعامل مع الوباء بعزم وتصميم قوي بغية تنفيذ ما تعهدنا بعمله في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تنفيذاً كاملاً.
    We also support stronger alliances among interested groups at the local, national, regional and global levels in order to jointly fight the pandemic and, at the same time, to meet the commitments made in the Political Declaration on HIV/AIDS. UN كما نؤيد قيام تحالفات أقوى فيما بين الجماعات المهتمة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية كي نكافح الوباء بشكل مشترك، وفي الوقت نفسه، نفي بالالتزامات التي قطعت في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In this regard, the African Group once again reiterates the urgent need to establish a monitoring mechanism to follow up on all commitments related to the development of Africa, as contained in the Political Declaration on Africa's development needs review process and as recommended in the Secretary-General's report. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة الأفريقية مرة أخرى الحاجة الملحة إلى إنشاء آلية رصد لمتابعة جميع الالتزامات المتصلة بالتنمية في أفريقيا، على النحو الوارد في الإعلان السياسي بشأن عملية استعراض احتياجات التنمية في أفريقيا، وعلى النحو الموصى به في تقرير الأمين العام.
    Aware that, in the Political Declaration on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted during the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, Member States recognized that transit States were faced with multifaceted challenges, UN وإذ تدرك أن الدول الأعضاء قد اعترفت في الإعلان السياسي بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، الذي اعتمد خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، بأنّ دول العبور تواجه تحديات متعددة الجوانب،
    Recognition of these determinants and the need to take action has been a catalyst for the development of " Health in All " policies and " whole of Government " responses, as noted in the Political Declaration on Non-communicable Diseases. UN وقد شكل الاعتراف بهذا المحددات وبضرورة اتخاذ إجراءات حافزا لإدراج " الصحة في جميع السياسات " وتطوير استجابات " الحكومة ككل " ، على النحو المشار إليه في الإعلان السياسي بشأن الأمراض غير المعدية.
    We reaffirm the commitment of all States to establish a monitoring mechanism to follow up on all commitments related to the development of Africa as contained in the Political Declaration on " Africa's development needs " . UN ونعيد تأكيد التزام جميع الدول بإنشاء آلية رصد لمتابعة جميع الالتزامات المتصلة بتنمية أفريقيا على نحو ما جاء في الإعلان السياسي بشأن " الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا " .
    Furthermore, as was underscored in the Political Declaration on HIV/AIDS adopted in New York on 2 June 2006 as the outcome of the high-level meeting on that pandemic, the African countries are already allocating considerable financial resources to counter this scourge. UN فضلا عن ذلك، وكما تم التأكيد عليه في الإعلان السياسي بشأن مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمد في نيويورك في 2 حزيران/يونيه 2006، كمحصلة للاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بذلك الوباء، فإن البلدان الأفريقية باتت تعتمد موارد مالية لا بأس بها لمكافحته.
    The event generated political impetus towards the achievement by 2015 of the targets and commitments made in the Political Declaration on HIV/AIDS: Intensifying Our Efforts to Eliminate HIV and AIDS, adopted in June 2011. UN وقد نشأ عن الملتقى زخم سياسي للسعي إلى تحقيق الأهداف والالتزامات الواردة في " الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: تكثيف جهودنا من أجل القضاء على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " ، الذي اعتمد في حزيران/يونيه 2011، وذلك بحلول عام 2015.
    (iii) Progress achieved in realizing the commitments made in the Political Declaration on HIV and AIDS (resolution 65/277) (see also item 10); UN ' 3` التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (القرار 65/277) (انظر أيضا البند 10)؛
    Recognizing the commitments made with regard to meeting the special needs of Africa at the 2005 World Summit and reaffirmed in the Political Declaration on Africa's development needs adopted at the high-level meeting held at United Nations Headquarters on 22 September 2008, UN وإذ يسلم بالالتزامات بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا التي أعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Recognizing the commitments made with regard to meeting the special needs of Africa at the 2005 World Summit4 and reaffirmed in the Political Declaration on Africa's development needs adopted at the high-level meeting held at United Nations Headquarters on 22 September 2008, UN وإذ يسلّم بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا المعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(4)، وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    (iii) Progress achieved in realizing the commitments made in the Political Declaration on HIV and AIDS (resolution 65/277) (see also item 10); UN ' 3` التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (القرار 65/277) (انظر أيضا البند 10)
    (iii) Progress achieved in realizing the commitments made in the Political Declaration on HIV and AIDS (resolution 65/277) (see also item 11); UN ' 3` التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (القرار 65/277) (انظر أيضا البند 11)
    Recognizing the commitments made with regard to meeting the special needs of Africa at the 2005 World Summit and reaffirmed in the Political Declaration on Africa's development needs adopted at the high-level meeting held at United Nations Headquarters on 22 September 2008, UN وإذ يعترف بالالتزامات التي قطعت لتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() وأعيد تأكيدها في الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Furthermore, those in treatment ideally would continue treatment throughout their lifetime but, as stated in the Political Declaration on HIV/AIDS, there is no guarantee that the requisite medicines and health delivery systems will be either available or funded. UN وعلاوة على ذلك، يكمن الوضع الأمثل لمتلقي العلاج في الاستمرار في العلاج طوال حياتهم، إلا أنه حسبما ورد في الإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز، لا يوجد ما يضمن توافر الأدوية أو نظم إيصال الخدمات الصحية اللازمة أو إمدادها بالتمويل اللازم.
    in the Political Declaration on Africa's development needs, adopted in 2008 (see General Assembly resolution 63/1), Member States noted that the full and timely achievement of the Millennium Development Goals in Africa remained elusive and reaffirmed their commitment to address Africa's special needs. UN وأشارت الدول الأعضاء في الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية، الذي اعتمد في عام 2008 (انظر قرار الجمعية العامة 63/1)، إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا على نحو كامل وفي الوقت المناسب لا يزال أمرا بعيد المنال، وأكدت من جديد التزامها بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more