"in the political system" - Translation from English to Arabic

    • في النظام السياسي
        
    • للنظام السياسي
        
    Civil society institutions have an important role in the political system of the Turkmen statehood. UN وتؤدي مؤسسات المجتمع المدني دورا مهما في النظام السياسي لدولة تركمانستان.
    The number of seats in the Legislative Assembly had increased from 23 to 33 since the transfer of sovereignty in 1999, which was an indication of gradual change in the political system. UN وقالت إن عدد المقاعد في الجمعية التشريعية ازداد من 23 مقعداً إلى 33 مقعداً منذ نقل السيادة في عام 1999، وهو ما يشير إلى تغير تدريجي في النظام السياسي.
    It was not yet possible to identify the effects of the change in the political system on mobility. UN ولم يتيسر حتى اﻵن تحديد آثار التغير في النظام السياسي على الحراك.
    The dominant position of the larger agribusiness corporations is such that these actors have acquired, in effect, a veto power in the political system. UN فموقع الشركات الزراعية الكبرى أصبح من الهيمنة بحيث أن هؤلاء الفاعلين قد اكتسبوا، في الواقع، سلطة النقض في النظام السياسي.
    3. Mr. Saber Saidi, an Algerian citizen born on 24 March 1979, uses the social network Facebook to launch appeals for peaceful change in the political system in Algeria. UN 3- يستخدم السيد صابر السعيدي، وهو مواطن جزائري ولد في 24 آذار/مارس 1979، شبكة التواصل الاجتماعي فيس بوك لإطلاق نداءات بالتغيير السلمي للنظام السياسي في الجزائر.
    276. Civil society institutions currently play an important role in the political system of the Turkmen State. UN 276- وتؤدي مؤسسات المجتمع المدني حاليا دورا هاما في النظام السياسي لتركمانستان.
    UNAMI stands ready to continue supporting the Iraqi authorities in protecting all ethnic and religious components of Iraqi society, and promoting their rights in accordance with the Constitution, including their fair representation in the political system in Iraq. UN والبعثة مستعدة لمواصلة دعم السلطات العراقية في حماية جميع المكونات العرقية والدينية للمجتمع العراقي وتعزيز حقوقها وفقا للدستور، بما في ذلك تمثيلها العادل في النظام السياسي في العراق.
    Mindful of the watchdog role of journalists in the political system and the need for journalists to be accountable to the public while following the codes of ethics of journalism, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الرقابي للصحفيين في النظام السياسي وضرورة خضوع الصحفيين لمساءلة الجمهور مع الالتزام بمدونات آداب الصحافة،
    41. Political parties are extremely important to life in Kazakhstan due to the major role played by Parliament in the political system and the fact that parties are represented there through the proportional voting system. UN ويعود ذلك إلى الدور البالغ الذي يؤديه البرلمان في النظام السياسي وتمثيله للأحزاب السياسية نتيجة لنظام النسبية المتبع في الانتخابات البرلمانية.
    31. in the political system of the Turkmenistan, an important role is played by institutions of civil society. UN 31 - ومنظمات المجتمع المدني تضطلع بدور هام في النظام السياسي بدولة تركمانستان.
    No change in the way in which leaders of Taiwan are produced or in the political system made by the Taiwan authorities can change the universally established fact that Taiwan is part of China. UN وأي تغيير مهما كان في الطريقة التي يخرج بها قادة تايوان إلى الوجود، أو في النظام السياسي الذي تضعه سلطات تايوان لا يمكن أن يغير من الحقيقة المستقرة عالميا وهي أن تايــوان جزء من الصين.
    20. Civil society institutions play an important role in the political system of Turkmenistan. UN 20- تؤدي مؤسسات المجتمع المدني دوراً هاماً في النظام السياسي لدولة تركمانستان.
    Lack of representation in the political system, discrimination against minorities in employment in the public sector, and lack of recognition for the cultures and languages of minorities were further causes of tension. UN ومن أسباب التوتر الأخرى قلة التمثيل في النظام السياسي والتمييز ضد الأقليات في التوظيف في القطاع العام، وعدم الاعتراف بثقافات الأقليات ولغاتها.
    In order to provide an answer to this question, and due to shared authorities and mandates in the political system of Bosnia and Herzegovina, the Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina has contacted the entity Gender Centres. UN ولتقديم إجابة على هذا السؤال، ونظرا للسلطات والولايات المشتركة في النظام السياسي للبوسنة والهرسك، اتصلت وكالة المساواة بين الجنسين بالبوسنة والهرسك بالمركزين الجنسانيين للكيانين.
    Particularly, he noted socio-economic problems stemming from lack of development and distribution of resources, and political tensions due to marginalization non-participation in the political system. UN ولاحظ بصفة خاصة المشاكل الاجتماعية الاقتصادية الناجمة عن ضعف التنمية وتوزيع الموارد، والتوترات السياسية الناجمة عن التهميش وعدم المشاركة في النظام السياسي.
    The large countries in this part of the Islamic world – most notably Egypt, Pakistan, and Turkey – are attempting to address four problems, the most challenging of which is to define Islam’s role in the political system. News-Commentary إن الدول الكبرى في هذا القسم من العالم الإسلامي ــ وأبرزها مصر وباكستان وتركيا ــ تحاول معالجة أربع مشاكل، وأشد هذه المشاكل صعوبة إعادة تعريف دور الإسلام في النظام السياسي.
    11. Including youth in the political system at an early stage in their lives and in an age-appropriate manner would help nurture a sense of ownership and identification and, in the long term, help strengthen the legitimacy of political institutions. UN 11 - واعتبر أن من شأن إشراك الشباب في وقت مبكر بطريقة تتناسب مع أعمارهم في النظام السياسي للمجتمع الذي يعيشون فيه أن ينمي لديهم شعورا بالانتماء والهوية وأن يعزز، على الأجل الطويل، شرعية المؤسسات السياسية.
    They underlined the importance of promoting equal participation of women in the political system of Non-Aligned Countries, in accordance with Millennium Development Goal No. 3 " Promote Gender Equality and Empower Women " . UN وشددوا على أهمية تعزيز مشاركة المرأة على قدم المساواة في النظام السياسي في بلدان عدم الانحياز امتثالا للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، " تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛
    This aspect is becoming increasingly important now at a time when the confrontational model based on a balance of force in the world is clearly giving way to the contemporary regionalization of international relations, in which the general direction of the political process is determined by the state of equilibrium in the political system of global ties. UN وهذا الجانب له أهمية أكثر اﻵن، عندما يخلي نموذج المواجهة لميزان القوى في العالم بوضوح مكانه إلى العملية الحديثة للعلاقات الدولية اﻹقليمية، حيث يقرر المنتصر في العملية السياسية مكونات التوازن في النظام السياسي للعلاقات الدولية.
    23. The legislative power of the Islamic Republic of Iran is an institution that has its roots in the votes of the people, and in accordance with the Constitution exercises a substantial part of the national sovereignty in the political system of Iran. UN 23- السلطة التشريعية في جمهورية إيران الإٍسلامية مؤسسة تستمد جذورها من أصوات الشعب وتمارس وفقاً للدستور جزءاً جوهرياً من السياسة الوطنية في النظام السياسي لإيران.
    The arrest, carried out by DRS services, aims to muzzle an activist who has been particularly visible on Facebook and, by extension, any person calling for a peaceful change in the political system in Algeria. UN ويهدف هذا التوقيف الذي قامت به إدارة الاستخبارات والأمن إلى تكميم فم مناضل نشيط بشكل خاص على شبكة التواصل الاجتماعي فيس بوك، ومن ثم تكميم جميع الأفواه التي تنادي بالتغيير السلمي للنظام السياسي في الجزائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more