"in the population register" - Translation from English to Arabic

    • في سجل السكان
        
    Children who are born alive outside of Sweden by a woman who is registered will be entered in the population register. UN أما بالنسبة للأطفال الذين تلدهم امرأة مسجلة في سجل السكان خارج السويد وهم على قيد الحياة، فيسجلون في سجل السكان.
    Individuals who move into the country will also be entered in the population register under certain circumstances. UN كما أن الأفراد الذين يهاجرون إلى البلد يسجلون أيضاً في سجل السكان بشروط معينة.
    For each person entered in the population register, a personal identity number is issued. UN ويمنح كل شخص يسجل في سجل السكان رقم هوية شخصي.
    The State party should carry out a thorough review of the status of all long-term residents in the West Bank and ensure that they are issued with a valid permit and registered in the population register. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر بشكل شامل في حالة جميع المقيمين منذ أمد طويل في الضفة الغربية وأن تضمن حصولهم على ترخيص صالح ومسجل في سجل السكان.
    The phenomenon of illegal infiltration was, however, very limited because 32,000 Palestinians and foreigners unlawfully resident in the West Bank had since 2008 been included in the population register. UN ومع ذلك فإن ظاهرة التسلل بشكل غير قانوني، محدودة جداً، لأنه تم منذ عام 2008 تسجيل 000 32 فلسطيني وأجنبي من المقيمين بصورة غير قانونية في الضفة الغربية في سجل السكان.
    The State party should carry out a thorough review of the status of all long-term residents in the West Bank and ensure that they are issued with a valid permit and registered in the population register. UN ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر بشكل شامل في حالة جميع المقيمين منذ أمد طويل في الضفة الغربية وأن تضمن حصولهم على ترخيص صالح ومسجل في سجل السكان.
    Foreigners and stateless persons without a personal code and without registration in the population register can receive medical aid for a fee, provided that they are in Latvia legally. UN أما الأجانب وعديمو الجنسية الذين ليس لهم رقم شخصي وغير المقيدين في سجل السكان فيمكن أن يحصلوا على الرعاية الطبية مقابل رسم شريطة أن تكون إقامتهم في لاتفيا إقامة شرعية.
    The fingerprints and photographs of applicants applying for the re-issuing of their identity documents are checked against their fingerprints and photographs stored in the population register. UN ويتم تدقيق بصمات الأصابع والصور الفوتوغرافية لمقدمي الطلبات الراغبين في إصدار هويات جديدة مقابل بصمات أصابعهم وصورهم الفوتوغرافية المخزنة في سجل السكان.
    Also a citizen of the European Union has the right to stand as a candidate if he or she has attained 21 years of age by election day; his or her permanent residence is in Estonia, i.e. the address details of his or her residence have been entered in the population register, and he or she has not been deprived of the right to vote in his or her home member state. UN كما أن للمواطن في الاتحاد الأوروبي الحق في ترشيح نفسه أو نفسها إذا بلغ أو بلغت 21 سنة من العمر بتاريخ الانتخابات؛ وكان مكان إقامته/إقامتها في إستونيا، أي أن تفاصيل عنوان منزله/منزلها مدرجة في سجل السكان ولم يكن قد حرم أو حرمت من الحق في التصويت في الدولة العضو في الاتحاد التي هي وطنه/وطنها.
    The Population Registration Act prescribes that children who are born alive in Sweden must be entered in the population register if the mother is registered or if the father is registered and is the guardian. UN 146- وينص قانون تسجيل السكان() على وجوب تسجيل الأطفال الذين يولدون على قيد الحياة في السويد في سجل السكان إذا سُجلت الأم أو إذا سُجل الأب أو الوصي على الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more