"in the portfolio of" - Translation from English to Arabic

    • في حافظة
        
    • ضمن حافظة
        
    The information contained in the portfolio of evidence is now certified by the cost centre managers and validated on a test basis. UN ويشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف حاليا بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتم التحقق منها بطريقة فحص العينات.
    The information presented in the portfolio of evidence might not be sufficiently complete and accurate if not independently reviewed. UN وقد لا تكون المعلومات الواردة في حافظة الأدلة كاملة ودقيقة بما فيه الكفاية إذا لم تخضع لاستعراض مستقل.
    Review the capacity to sustain the increase in the portfolio of supplementary funded projects. UN استعراض القدرة على الاحتفاظ بالزيادة في حافظة المشروعات الممولة من الأموال التكميلية.
    The decrease also reflects a reduction in the portfolio of UNODC in Indonesia and Viet Nam. UN ويُجسِّد الانخفاض أيضاً تقليصاً في حافظة المكتب في إندونيسيا وفييت نام.
    To foster endeavors in corporate responsibility, the Guilé Foundation engages in a credible dialogue and offers valuable services to companies that are in the portfolio of the fund. UN ولتعزيز الجهود المبذولة في مجال مسؤولية الشركات، فإن المؤسسة تدخل في حوار حقيقي مع الشركات التي تندرج ضمن حافظة الصندوق وتقدم لها خدمات قيّمة.
    In this respect, the growth in the portfolio of projects financed from the GEF is noteworthy: to date, 18 projects have been approved for a total of some $60 million. UN ويجدر التنويه في هذا الصدد بالزيادة في حافظة المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية: إذ ووفق حتى اﻵن على ١٨ مشروعا بما مجموعه نحو ٦٠ مليون دولار.
    The decrease reflects a reduction in the portfolio of UNODC in Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam owing to a lack of donor funding. UN ويجسد هذا الانخفاض تقليصاً في حافظة المكتب في إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار بسبب نقص التمويل من الجهات المانحة.
    This can eventually be used by the Global Compact when the status of a company is reviewed and can be included in the portfolio of the company when its Global Compact participant status is reviewed. UN ويستطيع الميثاق العالمي أن يستخدم هذا حين يتم استعراض مركز الشركة ذات العلاقة، وأن يُدرج في حافظة أداء الشركة حين يتم استعراض مركز المشاركين في الميثاق العالمي.
    All project profiles in the portfolio of Mine-related Projects: 2003 are available through the site. UN وتوجد جميع المعلومات المتعلقة بالمشاريع في حافظة المشاريع المتعلقة بالألغام: 2003 في متناول الجميع من خلال الموقع الإلكتروني المذكور.
    The Advisory Committee emphasizes that consistent and properly formulated indicators of achievement, as well as reliable supporting information in the portfolio of evidence, are essential for monitoring and reporting on actual performance as compared to what was planned and that such comparisons are critical elements of oversight and accountability. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أن مؤشرات الإنجاز المتسقة والمصاغة على نحو سليم، وكذلك المعلومات الداعمة الواردة في حافظة الأدلة، هي أمور أساسية لرصد الأداء الفعلي والإبلاغ عنه بالمقارنة بما كان مقررا وأن هذه المقارنات تشكل عناصر ذات أهمية حيوية للرقابة والمساءلة.
    All programme workplans are available in the portfolio of Mine Action Projects on the E-MINE website UN وجميع خطط عمل البرامج متاحة في حافظة مشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام في الموقع الشبكي للألغام (E-Mine)
    (k) Details of significant changes in the portfolio of real estate held by the bank and its subsidiaries, and the difference between the book values and the market values of these assets at the end of the year; UN )ك( تفاصيل عن التغيرات الهامة في حافظة اﻷموال العقارية التي لدى المصرف وفروعه، والفرق بين القيم الدفترية لهذه اﻷصول وقيامها في السوق في نهاية العام؛
    The Mission has corrected the errors noted in the portfolio of evidence for the period ended 30 June 2006. Furthermore, based on the lessons learned and the recommendations of the oversight bodies, the Mission has issued guidelines on the preparation of the portfolio of evidence. UN قامت البعثة بتصحيح الأخطاء المشار إليها في حافظة الأدلة عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وعلاوة على ذلك وبناء على الدروس المستفادة والتوصيات، المقدمة من هيئات الإشراف أصدرت البعثة مبادئ توجيهية بشأن إعداد حافظة الأدلة.
    In West and Central Asia, an increase in the portfolio of $24.0 million (29.4 per cent), from $81.5 million in the biennium 2012-2013 to $105.5 million in the biennium 2014-2015, is projected. UN 10- في غرب آسيا وآسيا الوسطى، من المُتوقَّع حدوث زيادة في حافظة المشاريع تبلغ 24 مليون دولار (29.4 في المائة)، من 81.5 مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013 إلى 105.5 ملايين دولار في فترة السنتين 2014-2015.
    84. The Board recommends that the Administration ensure that: (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output; and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services. UN 84 - ويوصي المجلس الإدارة بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) وأن يشهد بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة مديرو مراكز تحديد التكاليف ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    25. In paragraph 84, the Board recommended that the Administration ensure that: (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output; and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 25 - أوصى المجلس الإدارة في الفقرة 84 بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) أن يشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    Bank A then obtains a security right in the portfolio of patents and patent applications and registers a notice of its security right in the appropriate national patent registry (assuming that the applicable law provides for registration of security rights in the patents registry). UN ثم يحصل المصرف ألف على حق ضماني في حافظة براءات الاختراع وطلبات الحصول عليها، ويسجِّل إشعارا بحقه الضماني في سجل براءات الاختراع الوطني المناسب (بافتراض أن القانون الواجب التطبيق ينص على تسجيل الحقوق الضمانية في سجل براءات الاختراع).
    The Board recommends that the Administration ensure that (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output, and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services (paras. 83 (a) and 84). UN ويوصي المجلس الإدارة بكفالة (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج، (ب) وأن يشهد بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة مديرو مراكز تحديد التكاليف ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات (الفقرتان 83 (أ) و 84).
    The Board recommended that the Administration ensure that: (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output; and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services (para. 84). UN أوصى المجلس الإدارة بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) أن يشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات (الفقرة 84).
    While the main focus of activities remains on Switzerland, starting in November in 2006, the Guilé Foundation has expanded its activities to European countries by engaging with companies that are in the portfolio of the Guilé European Engagement Fund. UN وبينما تركز المؤسسة نشاطها على سويسرا بالدرجة الأولى، فقد وسعت نطاق أنشطتها، ابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ليشمل البلدان الأوروبية عن طريق التعامل مع شركات تندرج ضمن حافظة صندوق المشاركة الأوروبية التابع للمؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more