"in the preparation of its reports" - Translation from English to Arabic

    • في إعداد تقاريرها
        
    • في وضع التقارير
        
    • عند إعداد تقاريرها
        
    These guidelines will steer the GM in the preparation of its reports. UN وستوجه هذه المبادئ الآلية العالمية في إعداد تقاريرها.
    The Committee suggests that the State party avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its reports. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تستفيد من الخدمات التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقاريرها.
    The Committee suggests that the State party avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its reports. UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تستفيد من الخدمات التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقاريرها.
    (iii) Other services provided: provision of assistance to the Committee on Conferences in the preparation of its reports to the Assembly; contribution to the activities of the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications; UN ' 3` تقديم خدمات أخرى: مساعدة لجنة المؤتمرات في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ والإسهام في أنشطة الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن ترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات؛
    254. The Committee also commends the Government of Burkina Faso for having involved women's associations and NGOs in the preparation of its reports and for continuing to work in close collaboration with them. UN 254 - وتهنئ اللجنة بالمثل حكومة بوركينا فاسو على إشراكها الاتحادات النسائية والمنظمات غير الحكومية في وضع التقارير والمثابرة في العمل في تعاون وثيق معها.
    97. The Special Committee urges the Unit to consult and share information with troop-contributing countries in the preparation of its reports and studies, where relevant. UN 97 - وتحث اللجنة الخاصة الوحدة على التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات عند إعداد تقاريرها ودراساتها حسب الاقتضاء.
    39. Within the framework of a project implemented by OHCHR, the UNOTIL Human Rights Unit provided support to the Government in the preparation of its reports under seven core human rights treaties. UN 39 - وفي إطار مشروع تنفذه مفوضية حقوق الإنسان قدمت وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي الدعم للحكومة في إعداد تقاريرها بموجب معاهدات حقوق الإنسان الأساسية السبع.
    (c) Provide assistance to the Special Committee in the preparation of its reports to the General Assembly; UN )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    (c) Provide assistance to the Special Committee in the preparation of its reports to the General Assembly; UN )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    For example, substantive assistance will be required by the Committee on Budget and Finance in the preparation of its reports to the Assembly, not only on the budget and on the reports of the Auditor, but on all items with administrative and financial implications. UN وعلى سبيل المثال، ستدعو الحاجة إلى تقديم مساعدة كبيرة للجنة الميزانية والمالية في إعداد تقاريرها إلى الجمعية، ليس بخصوص الميزانية والتقارير المتعلقة بمراجعة الحسابات فحسب، بل أيضا فيما يتعلق بأي مسألة أخرى تترتب عليها آثار إدارية ومالية.
    (i) Assistance to the Fifth Committee and Committee for Programme and Coordination in the preparation of its reports to the General Assembly (approximately 50 reports); UN ' 1` مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في إعداد تقاريرها التي تقدمها إلى الجمعية العامة (نحو 50 تقريرا)؛
    (c) Provide assistance to the Special Committee in the preparation of its reports to the General Assembly; UN )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    " (c) Provide assistance to the Special Committee in the preparation of its reports to the General Assembly; UN " )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    70. Ms. GARCIA-PRINCE said that it was regrettable that the Japanese Government had not adequately consulted NGOs in the preparation of its reports. UN ٠٧ - السيدة غارسيا - برنس: قالت إنه مما يؤسف له ألا تكون الحكومة اليابانية قد تشاورت مع المنظمات غير الحكومية بصورة وافية في إعداد تقاريرها.
    (c) Provide assistance to the Special Committee in the preparation of its reports to the General Assembly; UN )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛
    New guidelines will steer the secretariat in the preparation of its reports. UN (أ) ستكون المبادئ التوجيهية الجديدة أداة تسترشد بها الأمانة في إعداد تقاريرها.
    A technical adviser on human rights treaty reporting was appointed to assist the Government in the preparation of its reports under international human rights instruments to which Timor-Leste is a party. UN وقد عُين مستشار فني في مجال الإبلاغ عن حالة تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان كي يقدم المساعدة إلى الحكومة في إعداد تقاريرها بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت تيمور - ليشتي طرفاً فيها.
    (iii) Other services provided: assistance to the Fifth Committee and Committee for Programme and Coordination in the preparation of its reports to the General Assembly (approximately 50 reports); UN `3 ' تقديم خدمات أخرى: مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في إعداد تقاريرها التي تقدمها إلى الجمعية العامة (نحو 50 تقريرا)؛
    (d) To request its secretariat to coordinate with UN-Women in the preparation of its reports on this item; and to align the monitoring cycle with the reporting cycle of UN-Women in order to obtain the most recent data and information on gender balance in the organizations of the United Nations system; UN (د) أن تطلب إلى أمانتها التنسيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إعداد تقاريرها بشأن هذا البند؛ وأن توائم بين دورة الرصد ودورة تقديم التقارير في هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل الحصول على أحدث البيانات والمعلومات عن التوازن بين الجنسين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    254. The Committee also commends the Government of Burkina Faso for having involved women's associations and non-governmental organizations in the preparation of its reports and for continuing to work in close collaboration with them. UN 254 - وتهنئ اللجنة بالمثل حكومة بوركينا فاسو على إشراكها الاتحادات النسائية والمنظمات غير الحكومية في وضع التقارير والمثابرة في العمل في تعاون وثيق معها.
    97. The Special Committee urges the Unit to consult and share information with troop-contributing countries in the preparation of its reports and studies, where relevant. UN 97 - وتحث اللجنة الخاصة الوحدة على التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات عند إعداد تقاريرها ودراساتها حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more