His delegation would welcome an opportunity to participate in the Preparatory Commission and believed that it should be convened no later than the first trimester of 1999. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن تتاح له فرصة الاشتراك في اللجنة التحضيرية التي رأى أن تُعقد قبل نهاية الفصل اﻷول من عام ١٩٩٩. |
We were active participants in the Preparatory Commission and were among the original signatories. | UN | وكنا شركاء نشطين في اللجنة التحضيرية ومن بين الموقعين الأصليين على الاتفاقية. |
That need not be the case if reasonable terms were arrived at in the Preparatory Commission. | UN | ولا ضرورة لأن تكون تلك هي الحال لو تم الوصول إلى شروط معقولة في اللجنة التحضيرية. |
It was ready to play an active role in the discussions to be conducted in the Preparatory Commission the following year. | UN | وهي مستعدة للقيام بدور نشيط في المناقشات التي ستجري في اللجنة التحضيرية السنة القادمة. |
At the suggestion of the Special Representative, a steering committee was formed to inform participants in the Preparatory Commission for the Court about children's issues. | UN | وبناء على اقتراح من الممثل الخاص، شُكلت لجنة توجيهية لتوفير المعلومات للمشتركين في أعمال اللجنة التحضيرية للمحكمة بشأن قضايا الطفل. |
As a signatory of the Final Act in Rome, the United States was entitled to participate in the Preparatory Commission. | UN | ويحق للولايات المتحدة، بوصفها أحد الموقعين على وثيقة روما الختامية، الاشتراك في اللجنة التحضيرية. |
At present work is under way in the Preparatory Commission for the Court to define aggression as a core crime. | UN | ويجري العمل حاليا في اللجنة التحضيرية من أجل أن تعرف المحكمة العدوان بوصفه جريمة أساسية. |
Israel signed the Convention and participated actively in the Preparatory Commission in order to shape the Convention into a workable mechanism. | UN | وقد وقعت إسرائيل على الاتفاقية وشاركت بنشاط في اللجنة التحضيرية بغية تحويل الاتفاقية إلى آلية عملية. |
However, much remained to be done before the final objective was attained, as was demonstrated by the difficult negotiations in the Preparatory Commission. | UN | على أنه ما زال يتعين فعل الكثير قبل بلوغ الهدف النهائي، على نحو ما تجسَّد ذلك في المفاوضات الصعبة في اللجنة التحضيرية. |
Necessary arrangements for this can be agreed upon in the Preparatory Commission and in the course of actual implementation of the treaty. | UN | ويمكن الاتفاق على الترتيبات اللازمة في هذا الصدد في اللجنة التحضيرية وخلال التنفيذ الفعلي للمعاهدة. |
Background: deliberations in the Preparatory Commission | UN | معلومات أساسية: المداولات التي جرت في اللجنة التحضيرية |
Argentina is participating in the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague. | UN | وتشـــارك اﻷرجنتيـــن في اللجنة التحضيرية لتنظيم حظر اﻷسلحة الكيميائيــة فـي لاهاي. |
Costa Rica welcomes the start of work in the Preparatory Commission of the CTBT Organization. | UN | وكوستاريكا ترحب ببدء العمل في اللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Myanmar was part of the Geneva Conference process leading to that comprehensive instrument, and continues to take an active part in the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | واشتركت ميانمار في عملية مؤتمر جنيف التي أدت إلى إقرار ذلك الصك الشامل، وما زالت تضطلع بدور نشط في اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية. |
Such an agreement should adequately reflect the interests of the six pioneer investors, which in the past 10 years have been playing the most important role in the Preparatory Commission. | UN | وينبغي لهـــذا الاتفاق أن يتضمن مصالح المستثمرين الرواد الستة الذين اضطلعوا في السنوات اﻟ ١٠ الماضيـــــة بأهم دور في اللجنة التحضيرية. |
To inform all participants in the Preparatory Commission of this decision; | UN | )أ( أن يخطر جميع المشتركين في اللجنة التحضيرية بهذا المقرر؛ |
22. The General Committee reaffirmed its decision to invite any State member or observer in the Preparatory Commission to submit candidates for the training programme. | UN | ٢٢ - أكدت اللجنة العامة من جديد قرارها بدعوة أي دولة عضو أو مراقب في اللجنة التحضيرية إلى تقديم مرشحين لبرنامج التدريب. |
Recent developments in the Preparatory Commission for the International Criminal Court have underscored the importance of this dimension of restitute justice by adopting a programme of assistance to victims. | UN | وأبرزت التطورات اﻷخيرة في اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية أهمية هذا البعد ﻹعادة إقامة العدل بتبني برنامج لمساعدة المجني عليهم. |
He suggested that consideration of the other treaty crimes should continue in the Preparatory Commission, with a view to their inclusion at a later stage. | UN | واقترح أن يتواصل النظر في الجرائم اﻷخرى التي تنشأ بموجب المعاهدات في اللجنة التحضيرية ، بهدف ادراجها في مرحلة لاحقة . |
5. Calls upon States to continue to participate actively in the Preparatory Commission for the International Criminal Court; | UN | 5- تطلب إلى الـدول أن تواصل الاشتراك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية؛ |
In connection with our concrete proposal, States participating in the Conference suggested that, along with advice from the provisional technical secretariat, that proposal should be the subject of more discussions in the Preparatory Commission for the Treaty and in its subsidiary bodies. | UN | وفيما يتصل باقتراحنا العملي، اقترحت بعض الدول المشاركة في المؤتمر أن يكون الاقتراح المذكور، إلى جانب المشورة التي تقدمها الأمانة التقنية المؤقتة، موضوعا لمزيد من المناقشات في إطار اللجنة التحضيرية للمعاهدة وفي هيئاتها الفرعية. |
For instance, in the Preparatory Commission of the International Criminal Court, Italy has drafted a proposal to safeguard the older person. This is just one example of how raising matters in a number of international bodies can help to raise the standing of our senior citizens. | UN | فعلى سبيل المثال، وفي اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، صاغت إيطاليـــا مقترحا لضمان كبار السن، وهـــذا ليس سوى مثال علــى الطريقة التي يمكن فيها ﻹثارة المسائل في عدد من الهيئــــات الدولية أن تساعد في رفع منزلة كبار السن في بلدنا. |